| What happened to her, she did to herself. | То, что с ней произошло, она сделала сама. |
| I was never jealous of her, but if she becomes a girlfriend... | До этого я не ревновала к ней, но если она станет твоей подругой... |
| I can't be with her until she knows the truth. | Я не могу быть с ней, пока она не узнает правду. |
| Maybe she noticed somebody following her or just felt something weird, I don't know. | Может, она заметила, что кто-то следит за ней или просто чувствовала что-нибудь странное, я не знаю. |
| The last I heard from Helen, she was living in... | Последний раз когда я слышал о ней, она жила в... |
| Maybe she just doesn't want people knowing all about her. | Может, она просто не хочет, чтобы о ней кто-то что-то узнал. |
| But she hates it when I push my friends' book ideas on her. | Она ненавидит, когда я привожу к ней своих друзей с идеями. |
| If she were moved here, I could be with her. | Я очень надеюсь, что её переведут сюда, и я буду с ней. |
| We were going to see her at the hospital, but since she left... | Мы только собирались сходить к ней больницу, но тут она уехала... |
| You can't put a tail on her every time she leaves the building. | Нельзя отправлять за ней "хвост" каждый раз, когда она выходит из здания. |
| No worries, she'll be all right, Andy. | Не беспокойся, с ней все будет в порядке. |
| I enjoy his company on the weekends; she has him during the week. | Я наслаждаюсь его компанией в выходные, а с ней он живет в остальные дни недели... |
| We have things in common, and-and she was... | У нас есть нечто общее и с ней... |
| Let's just say she keeps things lively. | Скажем так... с ней веселее. |
| Whatever became of Amelia, she's gone. | Как бы там ни было с Амелией, с ней покончено. |
| That way she can confess to you. | И, по-моему, лучше всего поговорить с ней сейчас же. |
| Let's stay on her, maybe she'll lead us to Hulk. | Давай проследим за ней, может, она приведет нас к Халку. |
| A crown prince would never marry her... she's not even a possibility. | Но коронованый принс никогда бы не женился на ней... она даже не вариант. |
| What she means is ours is more of a platonic love. | Они имеет в виду, что у нас с ней платоническая любовь. |
| And when I try to break things off, she hits me. | И когда я порывался порвать с ней, она била меня... |
| After what that boy did to her, she had to take pills for depression. | После того, что он с ней сделал, ей пришлось принимать анти-депрессанты. |
| Otto promised silently that he would take care of her if she would forgive him. | Отто поклялся что будет заботиться о ней если она простит его. |
| But the more I hear, the less familiar she feels. | Но чем больше я слушаю о ней, тем меньше узнаю ее. |
| Our guys tried to talk to her, but she's not taking no for an answer. | Наши пробовали поговорить с ней, но она ничего слышать не желает. |
| I mean, when she's across the room, I miss her. | Я имею в виду, когда она на другом конце комнаты, я скучаю по ней. |