Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
I thought you said she was a real spark plug. Вы сказали, что в ней все еще что-то есть.
I appreciate that, but since she has no prior relationship with me... Спасибо, но, раз уж мы с ней не знакомы...
Do you think she will use, is not it? Вы думаете, оно на ней будет? А, Ришелье?
Why won't anyone tell us how she is? Нам кто-нибудь собирается рассказать, что с ней?
Whichever way this case goes, she doesn't have your back. Как бы не пошло дело, вы к ней не вернетесь.
So she dies without ever knowing the truth that he really did love her. Сперва Гамлет расстался с ней, а потом убил её отца.
I suppose I'm violating doctor-patient confidentiality by telling you this, but... she was fine. Я думаю, что нарушаю конфиденциальность отношений доктор-пациент, говоря вам это, но... с ней было всё прекрасно.
So we know exactly where she is if I need to speak to her again. Затем, чтобы точно знать, где она, если мне снова понадобится с ней поговорить.
I know it's dark, but he won't stay with her if she loses the house. Я знаю, это покрыто мраком, но он не останется с ней, если она лишится дома.
We don't know where he went after that, or her, or what happened to her when she got there. Мы не знаем, куда он потом пошел и что случилось с ней, когда она там оказалась.
I offered to face the music with her but she wanted to go it alone. Я предложил быть рядом с ней, но она отказалась.
And she's flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. Мы с ней говорили, а она летала по комнате и сбивала мои вещи с полок.
Well, we're dating exclusively, even though she still won't let me sleep with her, which... Мы встречаемся только друг с другом, пусть даже она не позволяет мне спать с ней, что...
We know they came for her at the hospital thinking she was you. Мы знаем, что они пришли за ней в больницу, думая, что она - это ты.
Polk Avenue interviewed Gemma immediately after Tim's body was found, but she said they haven't been in touch since, so... Ребята из Полк Авеню допросили Джемму сразу же после обнаружения тела, но она сказала, что с тех пор они больше с ней не связывались, так что...
Show any weakness in front of her, and she'll use it to her advantage. Дадите перед ней слабину, и она использует это против вас.
I have been looking for them all week and she is wearing them. Я искала их всю неделю, а теперь они надеты на ней.
Halmeoni next door said she'll watch her. Я попросила соседку присмотреть за ней.
I've tried working with my mother before and she makes YOU feel like the patient. Я пыталась работать с ней ранее. Она, скорее, из вас пациента сделает.
Clever she's not, that's your family tradition, tell me what's wrong with her. Говори, что с ней не так, хочу знать.
No, No, they said she was fine. Нет, они сказали, с ней всё хорошо.
Indeed, sir? is she an acquaintance of yours? Неужели вы знакомы с ней, сэр?
I want him to see that she's a real human being... with real thoughts and real feelings. Я хочу, чтобы он увидел в ней настоящего живого человека... с мыслями и чувствами.
Can you see if she's okay? Сходи и узнай, все ли с ней в порядке?
That means she's got issues. Значит, к ней есть вопросы?