| What bothers me is that she snuck out, late at night. | С ней же могло случиться, что угодно. |
| When it started, I was just trying to be nice to her because she was my brother's girlfriend. | Сначала я просто хотела быть к ней подобрее ведь она же девушка моего брата. |
| Whoever she is now, I just want to know you'll take care of her. | Кем бы она ни была сейчас, я просто хочу знать, что ты позаботишься о ней. |
| Maybe you can see her when she gets back? | Может встретишься с ней, когда она вернется? |
| I admit I have never thought much of her, but even I didn't think she'd ever sink to Tweedle's level. | Я был о ней невысокого мнения, но даже я не думал, что она падет до уровня Твидла. |
| My friend Tessa just called and told me she has front-row tickets to Céline Dion, and I'm going with her. | Только что позвонила моя подруга Тесса и сказала, что у неё есть билеты на Селин Дион в первый ряд, и я иду с ней. |
| Well, I've never met her but, yes, she does. | Что ж, я с ней не встречалась, но она так скажет. |
| Mrs. Brennan saw her, or spoke to her, even thought she was me. | Миссис Бреннан видела ее, или говорила с ней, даже думала, что она - это я. |
| I went to go speak with her, but she moved, Left no forwarding address. | Я ездил к ней побеседовать, но она переехала, не оставив обратного адреса. |
| When she was hurting most, you weren't there for her. | Когда ей было хуже всего, вас с ней не было. |
| I just... she's all I think about. | Я просто... я могу думать только о ней. |
| But she's the leader of the girls, so, even though I don't like it, I have to put up with her. | Но раз уж она лидер девочек, то... даже если мне это не нравится, я должен считаться с ней. |
| No no, I held her hair until she was done, and then I broke up. | Я держал ее волосы, пока она не закончила, а потом порвал с ней. |
| If you hadn't have been playing footsie, she wouldn't be bothering me. | Если бы ты поменьше заигрывал с ней, она бы и не косячила. |
| Lay half a C-note on her she's history. | Отстегни ей полтинник и можешь о ней забыть. |
| But that's just what we'll do, as soon as she contacts us. | Мы обязательно это сделаем, как только свяжемся с ней. |
| I came home and her door was open, and I looked inside to see if... she was OK. | Я пришел домой и ее дверь была открыта, и я заглянул посмотреть... все ли с ней в порядке. |
| Are you sure she's all right? | Ты уверен, что с ней все нормально? |
| We'll circle back there tomorrow morning, see if she's in any shape to talk about it. | Мы вернёмся к ней завтра утром, посмотрим, будет ли она в состоянии говорить об этом. Хорошо. |
| The neighbor said that she stopped by a couple times to be friendly and Rebecca never even invited her inside. | Она также сказала, что пару раз заглядывала к ней по-дружески, но Ребекка ни разу даже не пригласила её в дом. |
| At the Christmas tree lot, there was mistletoe, and she kissed me under it in public. | Так ещё и на ёлочном базаре висела омела, и Эми поцеловала меня под ней у всех на виду. |
| I heard about Josephine's lawsuit and found out she was in town, so I went 'round to see her. | Я слышал об иске Джозефины, выяснил, что она в городе, и пришел увидеться с ней. |
| So I followed her, and she walked into the building we used to live in. | Так что я проследила за ней, и она вошла в дом, где мы раньше жили. |
| Were you following her the day she went missing? | Вы следили за ней в день, когда она пропала? |
| Why didn't you empower her and wonder how she comes? | почему ты не подумал о ней и о том, как она кончает? |