Especially if she figures out that you're watching her. |
Особенно, если она понимает, что ты следишь за ней. |
Because she doesn't want me to be. |
Тогда почему ты не с ней? - Потому что она этого не хочет. |
If she was your lover, I have the right to meet her. |
Раз она была твоей возлюбленной, я имею право встретиться с ней. |
In the meantime, she's here where we can watch her. |
В то же время, она здесь, где мы можем за ней присматривать. |
I don't think she liked me watching her. |
Наверное, ей не нравится, чтобы я за ней наблюдал. |
Last thing she is, is boring. |
А с ней точно не соскучишься. |
Yes, and she is safe. |
Да, и с ней все в порядке |
Charles, she's wearing my diamonds. |
Чарльз, на ней мои бриллианты. |
I'll see if she's all right. |
Надеюсь, с ней все в порядке. |
You know what she's been going through. |
Ты знаешь, что с ней происходит. |
I get that, but she's fine. |
Я понял, но с ней все в порядке. |
We can find them both because she's tagged. |
Мы можем найти их обоих, в ней установлен жучок. |
Although then she married him, so I guess that says more about her. |
Несмотря на это, она вышла за него, что, я полагаю, больше говорит о ней. |
I can work on her till she's mint. |
Буду возиться с ней до упора. |
I can work on her till she's mint. |
Я могу работать над ней, пока она не станет, как новенькая. |
then she takes her back at 1.30. |
Итак, она спускается с ней в 1.30. |
I think she saw Marion and talked to her. No. |
Я считаю, что она видела Мэрион и говорила с ней. |
You're treating her like she's the perp. |
Ты обращаешься с ней как с преступником. |
I knew when she walked through the door that you would go after her. |
Когда она вошла в дверь, я сразу поняла, что ты пойдешь за ней. |
It's obvious that this Alex Dubrozny had feelings for her, and she was in love with Tony. |
Очевидно что у этого Алекса Дуброзного были чувства к ней, и она была влюблена в Тони. |
If she gets sick, we will have to discount her. |
Если она заболеет, нам придется скидка ней. |
Now you think she's pathological. |
Вчера у меня не было повода сомневаться в ней. |
Then she'll no longer be necessary. |
Тогда мы больше не будем в ней нуждаться. |
And she still cares a lot about what you think of her. |
И она по-прежнему заботиться о том, что ты думаешь о ней(про нее). |
If I thought she was unstable, I would have pulled her out. |
Если бы я только заметил, что с ней что-то не так, я бы обязательно её отозвал. |