And there's nothing more between us than just that... although she'd like to give people the impression that there is. |
У нас с ней больше ничего нет, хотя она дает повод думать обратное. |
No, it's just - she changed her profile pic, and it's cropped, but you can clearly see a guy's arm around her. |
Нет, просто она изменила автарку и обрезала ее, но все же можно четко увидеть руку парня за ней. |
And she falls in love with him at first sight, when he knocked on the door to her room, to ask for an immersion heater. |
И она влюбляется в него с первого взгляда, когда он постучался к ней в номер, кипятильник попросить. |
I mean, you think she wants me back? |
В смысле, думаешь, она хочет, чтобы я к ней вернулся? |
I'll go and look after my mother, she'll need it. |
Я поеду к матери, позабочусь о ней. |
So she'll be taking up a lot of my time, and the Selfridge Estate. |
Так что мы с ней будем очень заняты, да ещё и посёлок Селфриджа. |
But she made me feel more alive than I've felt in 13 years. |
Но с ней я чувствую себя более живым, чем в 13 лет. |
I think she'll rest all right now, but keep an eye on her. |
Мне кажется, с ней все будет нормально, но нужно за ней присмотреть. |
It's a picture from when she took me to the Indian casino. |
Это фото было сделано во время нашей с ней поездки в индейское казино. |
Why does she always get the good clothes...? |
Почему на ней всегда должна быть только хорошая одежда? |
And Trish was in Mumbai, too, and she seems to be okay. |
Триш тоже была в Мумбаи, но с ней всё хорошо. |
At least she's got some passion in her. |
Во всяком случае, в ней есть страсть к чему-то. |
If we reach out to her, and she's willing to relocate, there's no problem. |
Если мы установим контакт с ней, и она будет готова переехать, не вижу проблем. |
Well, Sheldon, when you're kissing a girl, she expects the attention to be on her. |
Шелдон, когда ты целуешь девушку, она ожидает, что все внимание будет на ней. |
I love seeing Jules happy, but I can't talk to her, 'cause she'll end up feeling guilty. |
Мне нравится видеть Джулс счастливой, но я не могу говорить с ней, потому что в итоге она будет чувствовать себя виноватой. |
I had a moment alone with her and she forced me to speak a truth. |
И мы остались с ней одни, она вынудила меня сказать правду. |
I had the urge to go and join her, to see what she was plotting. |
Мне хотелось подсесть к ней и узнать, что она замышляет. |
Well, I gave your mother this necklace she's wearing first time I said "I love you" to her. |
Я подарил твоей маме ожерелье, которое на ней, когда первый раз признался ей в любви. |
So before I took care of her, we had a little talk, and she had a lot to say about Ridgemont apartments. |
Перед тем, как я позаботился о ней, у нас был не большой разговор, и она многое мне сказала про квартиру в Риджмонте. |
And I want to apologise to Ms Huber in whose soup I spat when I served her since she didn't give me a tip although I'm always friendly. |
А еще я хочу попросить прощения у фрау Губер, в чей суп я плюнул, когда обслуживал ее, потому что она никогда не давала мне чаевые, хотя я всегда был с ней очень вежлив. |
Yes and where is she now? |
Кстати, где она сейчас? Едем к ней. |
You know? I stayed to take care of her, but then, she still took a lot of anger at me. |
Понимаете, я осталась, чтобы заботиться о ней, но потом она стала очень злиться на меня. |
Well, I talked to her about an hour ago, and Lars is picking her up personally to make sure she gets here on time. |
Ну, я говорила с ней час назад, Ларс лично ее подвозил, чтобы быть уверенным, что она будет вовремя. |
And the first time I get to meet her face-to-face, she puts a bullet in me. |
И в первый раз, когда я встречаюсь с ней лицом к лицу, она засаживает в меня пулю. |
It was only for a second, But she's always been the one that I worried about. |
Всего на секунду, а ведь именно о ней я всегда беспокоилась больше всего. |