Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
She was... she was so full of life. В ней было... в ней было столько жизни.
She's wearing the ruby slippers she gave her! На ней надеты красные башмаки, которые она ей подарила!
She returned a case to us that she was never supposed to get in the first place. Она вернула нам дела, которые ни в коем случае не должны были к ней попасть.
She used to be easy to talk to, and now she's not. С ней раньше можно было легко поговорить, а теперь нет.
She's not shacked up, she's staying with her for a bit. Она с ней не тусуется, а временно у нее живет.
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь.
She'll come back when she runs out of money... or when people stop talking about her. Вернется, когда кончатся деньги или когда о ней перестанут говорить.
She and I first met when she consulted on a case - Мы с ней познакомились, когда она была консультантом по делу...
She had to collect a boat from France, but she didn't know what was in it. Она должна была перегнать лодку из Франции, но она не знала, что на ней было.
She didn't say if it was two-legged or four-legged, but she was pretty adamant about it talking to her. Она не сказала, было ли у него две ноги или четыре, но она была довольно-таки уверена, что он с ней разговаривал.
She's a guest and she needs looking after. Она - гость и за ней надо присматривать
She feels like she deserves what the other kids are dishing out on her. Ей кажется, что она заслуживает того, что другие дети над ней измываются.
She's OK, but she's still in shock. С ней все в порядке, но она в шоке.
She was tracking our activities on a scanner, so she knew Thorvin was dead well before Ferg talked to her. Она отслеживала нашу деятельность по сканеру, так что она знала, что Торвин мертв задолго до того, как с ней говорил Ферг.
She's this 45-year-old actress who had like one line on a sitcom you never heard of 20 years ago she never worked again. Она 45-летняя актриса, которая сыграла одну роль в комедийном сериале, Никто ничего не слышал о ней уже 20 лет, она больше нигде не снималась.
She's 18 and this is a great opportunity but if something happens to her while she's in New York, I will never forgive myself. Для нее это отличная возможность, но если с ней что-то случится, пока она в Нью-Йорке, я никогда себе этого не прощу.
She said she was coming down here, and I can't reach her now. Она сказала, что поедет сюда, но я не могу с ней связаться.
She might be the milkman's, but she's beautiful. Может от меня в ней ничего и нет, но она красавица.
She's beautiful, smart, funny, but she's... complicated. Она красивая, умная, весёлая, но... с ней непросто.
She's got her son, she needs to build a nest somewhere. Сын с ней, так что ей нужен какой-нибудь уютный уголок.
She seems like a great kid and she's very enthusiastic, but I just love the song. В ней есть великий потенциал и в ней много энтузиазма, и мне просто нравится песня.
She thought I was talking about her, so she screamed at me for like an hour. Она подумала, что я говорю о ней, поэтому она орала на меня, наверное, целый час.
So my mother was a little offended. She turned to her and she said, Are you kidding? They have the greatest life together. Так что моя мама немного оскорбилась. Она повернулась к ней и сказала: «Вы шутите? Они так замечательная живут вместе.
She lost so much blood that she's bed must have turned a swimming pool. Я не знаю, но она потеряла ее так много, что в ней можно утопить кровать.
She won't be any trouble if she's with me. Все будет хорошо, я за ней пригляжу.