| Just trying to find out whether she was being watched by someone. | Просто пытаемся выяснить, может за ней кто-то следил. |
| I still thought she just might be OK. | Я всё ещё думал, что с ней всё хорошо. |
| Saving up for a nice apartment so she and I can live together. | Копили на домик, где мы с ней сможем жить вместе. |
| Actually, this is about where she and I are going to live. | Вообще-то, я про то, где мы с ней собираемся жить. |
| Perhaps because, unlike the others, she was bullied. | Возможно потому, что над ней, в отличие от остальных, издевались. |
| All we know about her is that she was American. | Все, что мы о ней знаем, это что она американка. |
| But, of course, she made me come down to her. | Но, конечно, она заставила меня спуститься к ней. |
| If she is there with Prince, you need to curtsy to her. | Если она с принцем, вы должны сделать перед ней реверанс. |
| Whatever she has in her, you must bring it out. | Что бы в ней не было, тебе следует вытащить это на поверхность. |
| Last night, when I tried to take her to the Lombardy Club, she backed off. | Накануне я хотел сходить с ней в клуб Ломбарди, она отказалась. |
| I treat her like what she is to me, nothing. | Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
| And then she wonders why I run off to the gym to be with her. | И потом она удивлялась, почему я убежала в спортзал, чтобы быть с ней. |
| So she had to be controlled and watched over every minute of the day. | Поэтому нужно ей управлять и следить за ней каждую минуту. |
| You visited her at the theatre, and she has broken her word to me. | Вы виделись с ней в театре, и она нарушила своё слово. |
| He hasn't written a line since she married him. | Он не написал ни строчки, с тех пор, как женился на ней. |
| stop treating herlike she's five. | Прекратите обращаться с ней так, будто ей пять лет. |
| But Cynthia said she knew all about her. | Но Синтия сказала, что слышала о ней. |
| When she was 8 or so. | Расскажите мне о ней, когда ей было лет десять. |
| Once she leaves here, forget about her. | Когда она уедет, можете о ней забыть. |
| We haven't been treating Miss Algera with the respect she deserved. | Мы все относились к ней без должного уважения. |
| Nolan left me a message, said that she was okay. | Нолан отправил мне сообщение, что с ней все хорошо. |
| Well, she's really hard to read. | Ну, по ней не угадаешь. |
| And truthfully, I thought that she might too. | Если честно, то же я подумала и о ней. |
| I'm sure she's fine. | Я уверен с ней все хорошо. |
| Don't worry, she's okay. | Не беспокойся, с ней все в порядке. |