He finds her very easy to talk to since she never listens. |
С ней затруднительно вести разговор, так как она не всегда отвечает. |
He comes to her help when she is injured and gives her treatment. |
Он помогает ей, когда та заболела, и ухаживает за ней. |
When the several Spanish boats came alongside, she struck her colours. |
Когда несколько испанских канонерских лодок поравнялись с ней, она была вынуждена сдаться. |
Her first great success came when she received first place at a pop song contest. |
Первый большой успех пришёл к ней, когда она получила призовое место в песенном конкурсе. |
As they learn to respect each other, she agrees to let him write about her. |
Научившись уважать друг друга, она наконец позволяет ему написать о ней. |
When he tries to make amends and get close to her, she brushes off his attempts and walks away. |
Когда он пытается исправить ситуацию и приближается к ней, она отталкивает его попытки и уходит. |
When Brennan tells him she is pregnant with their child, he promptly ends their relationship. |
Когда Бреннан говорит ему о своей беременности их ребёнком, он быстро разрывает с ней отношения. |
When Milutin's men came for her, she came to them in monastic habit. |
Когда за ней пришли люди Милютина, она вышла к ним в монашеском одеянии. |
I tried to contact her in prison, but she wouldn't see me. |
Я пыталась встретиться с ней в тюрьме, но она не хотела меня видеть. |
Our district attorney would like to speak to her about some information that she passed on regarding the Hunsecker case. |
Наш окружной прокурор хотел бы поговорить с ней о кое-какой информации, которую она предоставила по делу Хансекера. |
And she might be afraid of what you might do to her. |
Она может бояться того, что ты с ней сделаешь. |
When Duff heard the song for the first time, she was very unsure about it. |
Когда Дафф услышала песню в первый раз, она была крайне не уверенна в ней. |
Eleven years later she travels to Japan to study and he befriends her in the hope of learning more. |
Одиннадцать лет спустя она едет в Японию учиться, и он заводит с ней дружбу в надежде узнать нечто большее. |
Hannah returns to the hospital where she begins having visions in the empty hallway before Gabriel appears behind her. |
Ханна возвращается в больницу, где у неё начинаются видения в пустом коридоре, прежде чем Габриэль появится за ней. |
Although she subsequently married, Casanova maintained a lifelong attachment to Bettina and the Gozzi family. |
Позднее Беттина вышла замуж, но Казанова на всю жизнь сохранил привязанность к ней и семье Гоцци. |
As Vikki cries to herself, she's contacted by Merlin. |
Когда Викки кричит на саму себя, с ней связывается Мерлин. |
However, she has three separate personalities as a result of her mental illness. |
Однако, в ней уживаются три личности из-за её умственной болезни. |
Don't concern yourself with what she does. |
Не нужно сравнивать себя с ней. |
Another fiction - she never said a word. |
Снова выдумка - вы с ней словом не обмолвились. |
Sara, she was totally responsible. |
Сара, на ней лежала ответственность. |
Lana tells Judy that she will come back for her. |
Лана говорит Джуди, что она вернётся за ней. |
Jacky asks Anna why she came to visit her. |
Джеки спрашивает Анну, зачем та приехала к ней. |
In 2014 two parties asked her to stand in the national election, but she declined. |
В 2014 году две партии обратились к ней с просьбой участвовать в национальных выборах, но она отказалась. |
Jacky expresses that she sometimes feels as if something is wrong with her. |
Джеки говорит, что иногда чувствует, что с ней что-то не так. |
They demand that she be punished severely and begin to hunt for her. |
Они требуют для неё самого сурового наказания и начинают охоту за ней. |