Right, and then when she betrayed him, he snuck out of the press party to confront her, and then things just got bad from there. |
Верно, но затем она предала его, он улизнул с вечеринки для прессы, чтобы встретиться с ней, а потом просто вернулся обратно. |
We found no yellow staining on her, she can't have handled the TNT herself. |
Мы не нашли на ней жёлтых пятен, она не могла сама работать с ТНТ. |
When I told my mother about it, she said... |
Но когда я сказала о ней маме, она ответила: |
Why is she wearing her crush boots? |
Почему на ней "влюблённые ботинки"? |
Does anyone know if she has any Indian in her? |
Кто-нибудь знает, есть ли в ней что-то индийское? |
Well, I thought I ought to go up and see that she was all right. |
Я решила, что должна пойти наверх и убедиться, что с ней все в порядке. |
Madame Zachanassian will pay two million, when you, the people of Guellen, have undone the injustice she suffered here as a girl. |
Мадам Заканасиан заплатит два миллиона, когда вы, жители Геллена, исправите несправедливость, допущенную по отношению к ней во времена ее юности. |
When I was over at Stan's, he asked me if she was okay. |
Когда я был у Стэна, он спросил меня, всё ли с ней в порядке. |
I wasn't sick when she was here. |
Но при ней я не болел. |
Ma, she buries Judy in a second. |
Мам, Джуди с ней не сравнится. |
Think he'd cut her a little slack, after all she's been through. |
Он наоборот должен поддержать её, после всего, что с ней произошло. |
Was she ducked in the river? |
Это в ней окунали в воду? |
Did she have any visitors last week? |
К ней кто-то заходил на прошлой неделе? |
You guys, what if she really is being spied on? |
Что если за ней действительно следили? |
Look, your friend seems to think that she and I should be on the same side. |
Слушай, твоя подруга думает, что нам с ней надо быть заодно. |
If she seems semi-human to me, you can go and have lunch with her and her fiancé. |
≈сли она покажетс€ мне нормальной, то ты съездишь на обед к ней и ее жениху. |
Then perhaps it's safe for you to talk to her... if she's not yet a woman. |
Тогда, может, тебе безопаснее поговорить с ней... Раз она ещё не женщина. |
Anyway, your mom lives in San Francisco, but she'd be willing to drive here if you want to meet her. |
Короче, твоя мама живет в Сан-Франциско, но она готова приехать сюда, если ты хочешь с ней встретиться. |
Once the Groosalugg mates with her, she'll be put to death. |
Как только Груссалаг спарится с ней - ее убьют. |
Said that she realized what was going on started screaming, |
Она поняла, что с ней произошло Она пыталась встать, но начала задыхаться. |
Whenever I asked where she was what happened to her he told me to be quiet. |
Когда я спрашивал, где она и что с ней, он велел мне молчать. |
If she really does return from deep in the Sea of Decay... I'd like a chance to really talk to her. |
Если б она правда вернулась из гущи Леса, с ней было бы о чем поговорить. |
Before she entered the Ellcrys, you said something terrible would happen if I didn't go with her. |
Прежде чем она зашла в Эллкрис, ты сказал, что что-то плохое произойдёт, если я не пойду с ней. |
I guess that means she was thinkin' about you... all those times I was puttin' it to her. |
Полагаю, это означает, что она думала о тебе все те разы, когда я спал с ней. |
I don't know who she got in there with her. |
Я не знаю, кто там с ней. |