| The thing is, Noel, Eleanor's written a story and in her story, she says that she lives with vampires. | Дело в том, Ноэль, что Элеанор написала историю, и в ней утверждает, что живет с вампирами. |
| But she's fine, she's good. | Но теперь с ней всё хорошо. |
| Well, we can't keep referring to her as "she," as if she weren't here. | Ладно, не можем же мы обращаться к ней "она", словно ее здесь нет. |
| I mean, if she doesn't have 24-7 nursing, she just tears off her helmet and runs into the wall over and over. | Если за ней не приглядывают круглые сутки, она просто срывается с катушек и бежит в стену, снова и снова. |
| Well, as with all our employees, she and I had a nice chat when she first joined us, but beyond that, I never had the privilege of getting to know her personally. | Как и со всеми сотрудниками, мы встречались при её устройстве на работу, но после этого я не имел чести познакомиться с ней поближе. |
| Joey, look, I know that she's difficult but I think it's really good that she's here. | Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь. |
| Think she might have drawn your name, Pride, because last I spoke with her, she was feeling the pressure. | Думаю, она могла вытянуть твоё имя, Прайд, потому что, когда я с ней говорила, она была напряжена. |
| He says he saw the girl in town, she has a decent behavior and she's a beautiful girl and he wants to marry her. | Он говорит, что видел девушку в городе, она хорошо вела себя и к тому же красива, поэтому он хочет жениться на ней. |
| Yes, yes, well, she is - she's a work in progress. | Ну да, конечно, она - я над ней еще работаю. |
| Anyway, I ran into her at the beauty parlor, and she had the nerve to ask if she could help with the Children's Benefit Ball. | Короче, я в парикмахерской столкнулась с ней, а она осмелилась спросить меня, не помочь ли ей мне с благотворительностью детям. |
| But if she gets everyone else with a stake in this company to side with her, she can overrule you. | Но если она убедит остальных с долей в компании присоединиться к ней, она может тебя переиграть. |
| I mean, I know she has my looks, but does she have my naiveté? | Я хочу сказать, я знаю, что она похожа на меня внешне, но есть ли в ней моя наивность? |
| And whilst she was still alive she was tied to that block and pushed into the sea. | И пока она была еще жива, к ней привязали блок и сбросили в море. |
| Maybe when she wakes up, she can tell us who's doing this to her. | Может быть, когда она проснется, она сможет рассказать нам, кто делает с ней такое. |
| The woman would never know she had a benefactor, but now, at her court hearing, there was every chance she'd have a fair shot. | Женщина никогда не узнает, что у неё был благодетель но теперь на слушании в суде у неё были все шансы, что с ней поступят справедливо. |
| I've spoken to her about it and she assures me - that she is fine. | Я говорил с ней об этом, и она уверяет, что с ней всё в порядке. |
| Whatever else she is, whatever's wrong with her she's the miracle of life. | Что бы с ней ни было, чем бы она ни была больна, Джо - настоящее чудо. |
| I could ask you to make her tell you something that only she and I would know and she wouldn't be able to do it. | Могу попросить тебя заставить её рассказать что-нибудь, что знали бы только мы с ней, а она не сможет. |
| All Bobby's ever said about her is that she's a wedding planner and she's out of his life. | Все, что Бобби когда-либо говорил о ней, что она организатор свадеб и она ушла из его жизни. |
| So what if she's sick, she's still full of energy. | Ну и что, что больна, в ней столько энергии. |
| When she... you will have to tell her... that she doesn't have to be scared. | Когда она... когда она поймет, что с ней произошло нужно будет с ней поговорить, сказать... что ей не нужно бояться. |
| Her record is good, she left this terrible guy, she tested clean and sober. | Отчёты о ней в порядке, она рассталась с этим ужасным парнем Она прошла все тесты |
| Furthermore, she has participated in several major meetings in Africa, Europe, Latin America and Asia where she provided briefings on the Conference and its preparations. | Кроме того, она приняла участие в ряде крупных совещаний в Африке, Европе, Латинской Америке и Азии, на которых она провела брифинги по вопросам, касающимся Конференции и подготовки к ней. |
| Look, she's scared and emotional, and everything sucks, but she's going to be fine. | Слушай, она напугана, взволнована и обессилена, но с ней всё будет в порядке. |
| You know, she gives me a hard time sometimes, but that's... it's just 'cause she worries about me. | Иногда мне с ней не просто, но... это потому, что она беспокоится обо мне. |