| In college she is a member of the Astronomy Club. | В колледже вместе с ней присоединяется к клубу астрономии. |
| If we could be sure she was all right. | Если б мы только знали, что с ней все в порядке. |
| I mean, she's obviously troubled. | С ней определённо что-то не так. |
| Faber asks her to marry him, but she hesitates. | Она предлагает Павлу жениться на ней, но он ей отвечает отказом. |
| Despite getting her wish of a better life, she sometimes wishes to return. | Несмотря на своё желание оставить супергеройскую жизнь, она замечала за собой, что неоднократно желала вернуться к ней. |
| Whenever a mystery is brought to her attention, she is unable to stop thinking about it. | Всякий раз, когда Эру узнаёт о какой-то тайне, она не перестаёт думать о ней, пока та не будет разгадана. |
| The headmaster said he'd left her by 10.45 and she was found dead by 11. | Директор сказал, что расстался с ней в 10:45, а уже в 11 её нашли мертвой. |
| I'll be glad to see her whenever she wants to. | Я с радостью с ней повидаюсь, когда она захочет. |
| Why, she's positively ashamed to be seen in it. | Ведь ей несомненно стыдно, быть замеченной в ней. |
| I suppose she got lonely for it. | Полагаю, она по ней скучает. |
| I have to touch her when she's near. | Не могу не прикасаться к ней, когда она рядом. |
| If she's not well, I've got to take care of her. | Если она не здорова, я должен заботиться о ней. |
| I know where she is. I'm going after her. | Я знаю где она и собираюсь за ней. |
| He signed for a bank account in her name two years after she disappeared. | Они с ней открыли совместный счет в банке спустя два года после того, как она пропала. |
| You know, she told me that Officer Nelson was the only person in her life who ever cared for her. | Ты знаешь, она говорила, что офицер Нельсон был единственным человеком в ее жизни, который заботился о ней. |
| The guy married her knowing she was having another guy's baby. | Парень был в курсе, что она ждет ребенка от другого, когда женился на ней. |
| Don't get too close or she'll kill you. | Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. |
| Things have been pretty grim for her since she got back. | Судьба была довольно таки жестока к ней с тех пор как она вернулась. |
| Agent Dunham suspected she was being followed. | Агент Данэм подозревала, что за ней следят. |
| The lady suddenly feels jealousy awakening in her as she watches the development of their romance. | Наблюдая за развитием их романа, госпожа неожиданно чувствует, как в ней просыпается ревность. |
| Once in a while I drive by, make sure she's okay. | Проезжал время от времени мимо её дома. чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. |
| No, she doesn't want to. | У нас с ней деловой разговор. |
| Looks like she's got something. | Мне кажется, в ней что-то есть. |
| Yes, she'll be fine. | Да, с ней все будет хорошо. |
| I do hope she's all right. | Надеюсь с ней все в порядке. |