In college she is a member of the Astronomy Club. |
В колледже вместе с ней присоединяется к клубу астрономии. |
If we could be sure she was all right. |
Если б мы только знали, что с ней все в порядке. |
I mean, she's obviously troubled. |
С ней определённо что-то не так. |
Faber asks her to marry him, but she hesitates. |
Она предлагает Павлу жениться на ней, но он ей отвечает отказом. |
Despite getting her wish of a better life, she sometimes wishes to return. |
Несмотря на своё желание оставить супергеройскую жизнь, она замечала за собой, что неоднократно желала вернуться к ней. |
Whenever a mystery is brought to her attention, she is unable to stop thinking about it. |
Всякий раз, когда Эру узнаёт о какой-то тайне, она не перестаёт думать о ней, пока та не будет разгадана. |
The headmaster said he'd left her by 10.45 and she was found dead by 11. |
Директор сказал, что расстался с ней в 10:45, а уже в 11 её нашли мертвой. |
I'll be glad to see her whenever she wants to. |
Я с радостью с ней повидаюсь, когда она захочет. |
Why, she's positively ashamed to be seen in it. |
Ведь ей несомненно стыдно, быть замеченной в ней. |
I suppose she got lonely for it. |
Полагаю, она по ней скучает. |
I have to touch her when she's near. |
Не могу не прикасаться к ней, когда она рядом. |
If she's not well, I've got to take care of her. |
Если она не здорова, я должен заботиться о ней. |
I know where she is. I'm going after her. |
Я знаю где она и собираюсь за ней. |
He signed for a bank account in her name two years after she disappeared. |
Они с ней открыли совместный счет в банке спустя два года после того, как она пропала. |
You know, she told me that Officer Nelson was the only person in her life who ever cared for her. |
Ты знаешь, она говорила, что офицер Нельсон был единственным человеком в ее жизни, который заботился о ней. |
The guy married her knowing she was having another guy's baby. |
Парень был в курсе, что она ждет ребенка от другого, когда женился на ней. |
Don't get too close or she'll kill you. |
Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. |
Things have been pretty grim for her since she got back. |
Судьба была довольно таки жестока к ней с тех пор как она вернулась. |
Agent Dunham suspected she was being followed. |
Агент Данэм подозревала, что за ней следят. |
The lady suddenly feels jealousy awakening in her as she watches the development of their romance. |
Наблюдая за развитием их романа, госпожа неожиданно чувствует, как в ней просыпается ревность. |
Once in a while I drive by, make sure she's okay. |
Проезжал время от времени мимо её дома. чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. |
No, she doesn't want to. |
У нас с ней деловой разговор. |
Looks like she's got something. |
Мне кажется, в ней что-то есть. |
Yes, she'll be fine. |
Да, с ней все будет хорошо. |
I do hope she's all right. |
Надеюсь с ней все в порядке. |