Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
I got this. No, she's fine. О, с ней всё в порядке.
The other morning when I dropped off Libby's coat, it seemed that you and she... В то утро, когда я занесла накидку Либби, показалось, что вы с ней...
He was terrified that I might discover that also she was the maid. Он испугался, что я узнаю в ней служанку.
The only thing she cares about is her son. это ее сын. что вы могли бы поговорить с ней.
Did you see she's got a tethered strap to her? Ты видел у нее привязной ремень к ней?
I'm the colorless, efficient postal worker that you fall in love with because she makes your life so much easier. Я бесцветная, практичная работница почты, в которую ты влюбился, потому что с ней жизнь куда проще.
I broke up with her, but she just wouldn't take no for an answer. Я с ней порвал, но она не соглашалась с этим.
Tell her if Diane approaches her, she has to talk to us. Если Даян, обратиться к ней, пусть скажет нам.
Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape, and now she's following her. Сынхи помогла Ким Сонхва бежать, и пустилась за ней вслед.
I would tell you to just forget about her, but I don't see anyone else doing that anytime soon, considering what she did. Я бы посоветовал просто забыть о ней, но... не думаю, что кто-либо сделает это в ближайшее время, учитывая что она натворила.
I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону.
How can you still care about her after everything she did to you? Почему ты продолжаешь беспокоиться о ней после всего что она сделала тебе?
When I bumped into her, she said Peter was having a few problems and that he'd like to hear from me. Когда я столкнулся с ней, она сказала, что у Питера проблемы, и что он хотел бы со мной поговорить.
I wonder what colour dress she'll be wearing. Интересно, какого цвета платье будет на ней?
So she'll be wearing the exact same dress as that peasant. То есть на ней будт точно такое же платье как на деревенщине Сабине.
So she's one of the people Katty interviewed? Значит, и с ней Кэти беседовала?
Well, will she be okay? Но с ней всё будет хорошо?
In fact, Michael didn't even find out who she was until one night, earlier. Майкл ничего о ней и не знал, до вечера накануне.
And then one night, she meets this young prince, Однажды ночью с ней знакомится принц,...
Every time she tried to make the world a better place, something terrible came up inside her and pulled her back down into hell. Каждый раз, когда она пыталась сделать этот мир лучше, у ней внутри просыпалось что-то ужасное и тянуло её обратно в ад.
And when Becky Zucker stopped talking to her, you know what she did? И когда Бекки Закер перестала с ней разговаривать, знаете, что она сделала?
I always knew there was a part of me that wanted to do this to her for what she did, but... Я всегда знала, что есть часть меня которая хотела с ней это сделать за то что она сделала, но...
And then we got to her house, and she showed me my room, and it had one of those beds with the curtains around it. И потом мы приехали к ней домой, она показала мне мою комнату, и там была такая кроватка со шторками вокруг.
I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. Но меня поражает, что у тебя не вышло, ведь ты дома меньше часа, а говоришь только о ней.
My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap. Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого.