| I got this. No, she's fine. | О, с ней всё в порядке. |
| The other morning when I dropped off Libby's coat, it seemed that you and she... | В то утро, когда я занесла накидку Либби, показалось, что вы с ней... |
| He was terrified that I might discover that also she was the maid. | Он испугался, что я узнаю в ней служанку. |
| The only thing she cares about is her son. | это ее сын. что вы могли бы поговорить с ней. |
| Did you see she's got a tethered strap to her? | Ты видел у нее привязной ремень к ней? |
| I'm the colorless, efficient postal worker that you fall in love with because she makes your life so much easier. | Я бесцветная, практичная работница почты, в которую ты влюбился, потому что с ней жизнь куда проще. |
| I broke up with her, but she just wouldn't take no for an answer. | Я с ней порвал, но она не соглашалась с этим. |
| Tell her if Diane approaches her, she has to talk to us. | Если Даян, обратиться к ней, пусть скажет нам. |
| Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape, and now she's following her. | Сынхи помогла Ким Сонхва бежать, и пустилась за ней вслед. |
| I would tell you to just forget about her, but I don't see anyone else doing that anytime soon, considering what she did. | Я бы посоветовал просто забыть о ней, но... не думаю, что кто-либо сделает это в ближайшее время, учитывая что она натворила. |
| I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. | Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
| How can you still care about her after everything she did to you? | Почему ты продолжаешь беспокоиться о ней после всего что она сделала тебе? |
| When I bumped into her, she said Peter was having a few problems and that he'd like to hear from me. | Когда я столкнулся с ней, она сказала, что у Питера проблемы, и что он хотел бы со мной поговорить. |
| I wonder what colour dress she'll be wearing. | Интересно, какого цвета платье будет на ней? |
| So she'll be wearing the exact same dress as that peasant. | То есть на ней будт точно такое же платье как на деревенщине Сабине. |
| So she's one of the people Katty interviewed? | Значит, и с ней Кэти беседовала? |
| Well, will she be okay? | Но с ней всё будет хорошо? |
| In fact, Michael didn't even find out who she was until one night, earlier. | Майкл ничего о ней и не знал, до вечера накануне. |
| And then one night, she meets this young prince, | Однажды ночью с ней знакомится принц,... |
| Every time she tried to make the world a better place, something terrible came up inside her and pulled her back down into hell. | Каждый раз, когда она пыталась сделать этот мир лучше, у ней внутри просыпалось что-то ужасное и тянуло её обратно в ад. |
| And when Becky Zucker stopped talking to her, you know what she did? | И когда Бекки Закер перестала с ней разговаривать, знаете, что она сделала? |
| I always knew there was a part of me that wanted to do this to her for what she did, but... | Я всегда знала, что есть часть меня которая хотела с ней это сделать за то что она сделала, но... |
| And then we got to her house, and she showed me my room, and it had one of those beds with the curtains around it. | И потом мы приехали к ней домой, она показала мне мою комнату, и там была такая кроватка со шторками вокруг. |
| I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. | Но меня поражает, что у тебя не вышло, ведь ты дома меньше часа, а говоришь только о ней. |
| My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap. | Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого. |