I got this. No, she's fine. |
О, с ней всё в порядке. |
The other morning when I dropped off Libby's coat, it seemed that you and she... |
В то утро, когда я занесла накидку Либби, показалось, что вы с ней... |
He was terrified that I might discover that also she was the maid. |
Он испугался, что я узнаю в ней служанку. |
The only thing she cares about is her son. |
это ее сын. что вы могли бы поговорить с ней. |
Did you see she's got a tethered strap to her? |
Ты видел у нее привязной ремень к ней? |
I'm the colorless, efficient postal worker that you fall in love with because she makes your life so much easier. |
Я бесцветная, практичная работница почты, в которую ты влюбился, потому что с ней жизнь куда проще. |
I broke up with her, but she just wouldn't take no for an answer. |
Я с ней порвал, но она не соглашалась с этим. |
Tell her if Diane approaches her, she has to talk to us. |
Если Даян, обратиться к ней, пусть скажет нам. |
Seung Hee helped Kim Seon Hwa to escape, and now she's following her. |
Сынхи помогла Ким Сонхва бежать, и пустилась за ней вслед. |
I would tell you to just forget about her, but I don't see anyone else doing that anytime soon, considering what she did. |
Я бы посоветовал просто забыть о ней, но... не думаю, что кто-либо сделает это в ближайшее время, учитывая что она натворила. |
I've been so concerned about Julie, that I sort of eavesdropped on her the other day, while she was having a phone conversation with Zach. |
Я так беспокоилась за Джули, что в каком-то смысле шпионила за ней на следующий день, когда она говорила с Закари по телефону. |
How can you still care about her after everything she did to you? |
Почему ты продолжаешь беспокоиться о ней после всего что она сделала тебе? |
When I bumped into her, she said Peter was having a few problems and that he'd like to hear from me. |
Когда я столкнулся с ней, она сказала, что у Питера проблемы, и что он хотел бы со мной поговорить. |
I wonder what colour dress she'll be wearing. |
Интересно, какого цвета платье будет на ней? |
So she'll be wearing the exact same dress as that peasant. |
То есть на ней будт точно такое же платье как на деревенщине Сабине. |
So she's one of the people Katty interviewed? |
Значит, и с ней Кэти беседовала? |
Well, will she be okay? |
Но с ней всё будет хорошо? |
In fact, Michael didn't even find out who she was until one night, earlier. |
Майкл ничего о ней и не знал, до вечера накануне. |
And then one night, she meets this young prince, |
Однажды ночью с ней знакомится принц,... |
Every time she tried to make the world a better place, something terrible came up inside her and pulled her back down into hell. |
Каждый раз, когда она пыталась сделать этот мир лучше, у ней внутри просыпалось что-то ужасное и тянуло её обратно в ад. |
And when Becky Zucker stopped talking to her, you know what she did? |
И когда Бекки Закер перестала с ней разговаривать, знаете, что она сделала? |
I always knew there was a part of me that wanted to do this to her for what she did, but... |
Я всегда знала, что есть часть меня которая хотела с ней это сделать за то что она сделала, но... |
And then we got to her house, and she showed me my room, and it had one of those beds with the curtains around it. |
И потом мы приехали к ней домой, она показала мне мою комнату, и там была такая кроватка со шторками вокруг. |
I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. |
Но меня поражает, что у тебя не вышло, ведь ты дома меньше часа, а говоришь только о ней. |
My sister takes care of her when I'm here, but she has a job to hold down herself, and childcare isn't cheap. |
Когда я здесь, о ней заботится моя сестра, но у неё самой тоже работа, а присмотр за детьми стоит дорого. |