I can't imagine they would, though, with everything she's been through. |
Я представить не могу, как она переживёт всё, что с ней произошло. |
Like she wanted Jason to know the fake story in case anything happened to her. |
Будто на хотела, чтобы ДЖейсон знал фальшивую историю в случае, если с ней что-то случится. |
Perhaps I should talk to her and tell her what she's missing. |
Может, мне стоит поговорить с ней и объяснить, что она теряет. |
One morning, I come into her boudoir and you know what she... |
Однажды утром я пришла к ней в будуар и ты знаешь, что она... |
He taught her the preamble to the Constitution before she was five. |
Он выучил с ней вступление к Конституции ещё до того, как ей исполнилось пять. |
My mother offered her some coffee because she sensed that Miss McCullum wanted to talk to her about something. |
Моя мама предложила ей кофе, потому что поняла, что мисс МакКаллам хочет о чем-то с ней поговорить. |
They said that she'd always been touched. |
О ней всегда говорили, что она чрезвычайно вспыльчива. |
Well, you know, just be careful with her Because she's a liar. |
Знаешь, просто будь осторожна с ней, потому что она лгунья. |
You were spying on her to make sure she wasn't talking. |
Вы шпионили за ней, чтобы убедиться, что она молчит. |
Richard's reached an accord with her and she's been freed. |
Ричард заключил с ней перемирие, теперь она свободна. |
I wonder how angry she will be, when we meet again in the afterlife. |
Представляю, как мне достанется, когда мы встретимся с ней в ином мире. |
I sent her a note waiter - and in the evening she was in my bed. |
Я отправил к ней гарсона с запиской - и уже вечером она была в моей кровати. |
I'd drop by, see if she needed any help. |
Я заходил к ней проверить, не нуждается ли она в чем-нибудь. |
We don't do anything with her, she's just... |
Мы ничего с ней не делаем, она просто... |
We still have to monitor her closely, see how she progresses. |
Мы внимательно следим за ней, видим ее улучшения. |
When Melissa saw Bethany, she was wearing Alison's clothes. |
Когда Мелисса увидела Бетани, на ней была одежда Элисон. |
Meanwhile, she's a punch line on the Internet. |
В то время, как над ней смеются в интернете. |
And she didn't have a ring on. |
И на ней не было кольца. |
No, she's not, Keith. |
Нет, Кейт, с ней все нормально. |
He said she was a woman of great sense and discretion. |
Он отзывался о ней как о женщине очень смышленой и благоразумной. |
The lady claims she was well treated by her Scottish friends. |
Леди уверяет, что наши шотландские друзья с ней хорошо обращались. |
You looked out for her, in case she was frightened. |
Вы приглядывали за ней, когда она была испугана. |
I mean, Stella was only playing with her because she was new. |
То есть, Стелла играла с ней только потому, что та была новенькой. |
I followed her to see if she would lead me to you. |
Я следовал за ней, чтобы она привела меня к тебе. |
I came here looking for her, and she was gone. |
Я пришел сюда за ней, но ее не было. |