But she was not responsible for the danger here today. |
Но ответственность за сегодняшний беспорядок лежит не на ней. |
Buljanoff, she still has those old-fashioned ideas. |
В ней до сих пор сидят эти устаревшие представления. |
'I think she could be a problem.' |
я думаю, с ней у нас могут быть проблемы. |
My job is to find Sierra, no matter where she might be. |
Моя работа - найти Сиерру, независимо от того, что с ней случилось. |
It was she I was called to attend at Trenwith. |
Меня вызвали в Тренвит к ней. |
I hear she was a terror to work with. |
Я слышал с ней тяжело было работать. |
Probably the only thing she was good for. |
Наверное, это всё хорошее, что я о ней помню. |
To start with, she wouldn't... |
Ну, во-первых, над ней бы не... |
I don't think she could get bullied. |
Не думаю, что над ней бы могли издеваться. |
I was not the problem, she was. |
Проблемы была не во мне, а в ней. |
I need to... make sure she's okay. |
Я должен знать... что с ней всё в порядке. |
we can wait because she's fine? |
И... время терпит, потому что с ней все в порядке? |
Not to her, she won't... |
Не с ней, она... больше не будет собой. |
We have to make it personal now, she becomes the story. |
Ќам нужно разобратьс€ с ней лично, она становитс€ главной проблемой. |
And you tried to argue with her, but she was insistent. |
Ты пытался поспорить с ней, но она настояла. |
When, where, exactly what she wanted me to do to her. |
Когда, где и что конкретно я должен сделать с ней. |
And she'd know what to do with it. |
И она знает, что и как с ней делать. |
I know she's mad at me, but I really have to speak with her. |
Я знаю, что она злится на меня, но мне действительно надо поговорить с ней. |
I made a play for her and she shot me down. |
Я сделал к ней шаг навстречу, а она меня отшила. |
Where was she when you spoke to her? |
Где она была, когда ты с ней говорил? |
I'm sure she will be fine. |
Я уверен, с ней всё будет хорошо. |
We've examined this footage frame by frame, she's just not there. |
Мы проверили запись кадр за кадром. Ее на ней нет. |
Isabelle turned up, she was livid. |
Бледная... На ней лица не было. |
Anyone know if she's OK? |
Кто-нибудь знает, с ней всё в порядке? |
It says she wasn't wearing a hat. |
Здесь сказано, что на ней не было шлема. |