I imagine she'd worry less if you talked to her a little bit more about what's been going on with you. |
Думаю, она бы меньше волновалась, если бы вы больше с ней разговаривали о том, что с вами происходило. |
I would go there, she would come here. |
Я приезжал к ней, а она - ко мне. |
Also found an ottoman placed against the railing of her balcony as if she'd used it to climb. |
И ещё найдена тахта, приставленная к перилам балкона, как будто она взобралась по ней. |
And off she went to keep her appointment with Chuck to free the last tree trunks from the grass in order to keep the ever busy mice away. |
И она побежала на встречу с Чаком, освобождать стволы последних деревьев от травы, чтобы в ней не завелись деловые мыши. |
And she said that thing with her arms has happened to her before. |
И она говорила, что эта штука с рукой уже бывала с ней. |
Now, if she came to my apartment, says it's for that, you could meet her there to continue her therapy. |
И если она будет приходить ко мне под предлогом занятий, то ты можешь в это время проводить с ней сеансы. |
I wish she'd call me back. |
Я бы хотела поговорить с ней. |
Okay, so this plan clearly involves Claire Haas, so we need to stay on her, find out where she's going. |
Хорошо, этот план включает в себя Клэр Хаас, поэтому нам нужно присматривать за ней, узнать, куда она направляется. |
According to the nurse who wouldn't let me speak to her, she's a Form 1. |
Если верить медсестре, которая не пустила меня к ней, она - "форма 1". |
Sure, I'll look the other way if you can get her after she finishes the phone call. |
Конечно. Я отойду, а ты сможешь поговорить с ней после того, как она закончит говорить по телефону. |
If she turns him on, why not? |
Слушай, если его к ней влечёт, значит, она права. |
And underneath the veranda of the house you and she built lies the body of Julie Matlock. |
И под верандой дома, который вы с ней построили, лежит тело Джули Мэтлок. |
What was she wearing at that party? |
Что было на ней на той вечеринке? |
See, she was contracted to the Cardinal Studios, so none of the other studios would have touched her. |
У нее был контракт с Кардинал Студио, и ни одна другая компания не могла бы подступить к ней. |
And what does she do with it? |
И что она делает с ней? |
When she told me what happened to her, it was as if all the lights in the room went on... |
Когда она рассказала мне, что с ней произошло, это было как-будто вся комната, в которую я зашла озарилась светом... |
I only know her a little bit, but I already know she's very kind. |
Я недолго с ней знаком, но я уже знаю, что она очень добрая. |
By now, she could be just as powerful, and if you still harbor feelings for her... |
Сейчас она может быть уже так же сильна, и если ты все еще питаешь к ней чувства... |
I danced with her for 15 or 17 years ago, and she was a great partner. |
А, я знал ее! Танцевал с ней лет 15 или 16 назад, было, за что подержаться. |
I'm simply asking you if she came her and if so what became of her, that's all. |
Я просто спрашиваю вас, не привезли ли её сюда и если так, что с ней стало, вот и всё. |
Just let me approach her as a scientist, and we'll see what she knows about Savage's weapons program. |
Просто дай мне поговорить с ней как ученый, и мы посмотрим, что она знает о оружии Сэвиджа. |
What I like most about her is that she isn't flashy like the "Maxim" magazine type most guys are into. |
Больше всего мне в ней нравится что она не броская, как популярный у парней образ девушки из журнала "Максим". |
What Aaron is trying to say is... if she doesn't make it, we're hoping Gabriel will at least get the chance to say goodbye. |
Аарон пытается сказать, что... если она умрет, мы надеемся, у Габриэля хотя бы будет возможность с ней проститься. |
But after getting to know her for a few days, she's pretty great. |
Но после того, как пообщался с ней в течение нескольких дней, понял, что она замечательная. |
If she's a friend, talk to her and you'll be fine. |
Если вы друзья, поговори с ней - и всё наладится. |