Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
And she was standing on board and then I swam towards her. А она стояла на краю лодки, а я плыла к ней.
I used to miss her so much when she took her London trips. Я так скучал по ней, когда она ездила в Лондон.
I cared for her through withdrawal... but then she just disappeared. Я о ней все время заботилась, но она сбежала, не попрощавшись.
I mean, the kid wants to be in the room with her when she gives birth. В смысле, ребенок хочет быть с ней в комнате когда она будет рожать.
I'm the father, but she's having the baby, so the burden of responsibility is on her. Я отец, но ребенок будет у нее, так что бремя ответственности на ней.
OK, she's out of here. Так, с ней у нас все.
Daily his power grows stronger and yet it appears that our goddess has forsaken us... for she answers not our prayers. День ото дня растут его силы. Похоже, светлая богиня отвернулась от нас, ...ибо тщетны наши мольбы к ней.
Did Anne tell you that she and I are pregnant? Это Энн сказала тебе, что мы с ней ждем ребенка?
Who was with her when she got picked up? Кто был с ней, когда она пропала?
How could she be on it? Как она может быть на ней?
You are doing this to her because she saved your life? Вы так поступаете с ней потому, что она спасла вашу жизнь?
He made it clear that she's his priority right now, and I think he has feelings for her. Он дал мне ясно понять, что она для него сейчас на первом месте, и я думаю, что у него к ней есть чувства.
Pretty sure I know where she's coming from. Вполне уверена, я знаю, что с ней.
And because she was guarding this secret, you feel like you never really knew or bonded with her. И из-за того, что она скрывала это от тебя, тебе кажется, что ты никогда ее по-настоящему не знала и не была близка с ней.
They locked her up and they called her crazy, and she killed herself. Они посадили ее в психушку и говорили о ней, как о сумасшедшей, и она покончила с собой.
Would you have treated her differently if she was a man? А ты бы относился к ней по-разному если бы она была мужчиной?
You followed her back there, she shut you down, you grabbed the knife... Ты пошел за ней туда, она тебя отшила, ты схватил нож...
Any idea who she was talking to? Есть идеи, кто говорил с ней?
I mean, she could be some kind of an alien, and this thing knows more about her than we've been able to decipher. Я имею в виду, она может быть каким-то чужеродным организмом, и эта штука знает о ней больше, чем мы в состоянии обнаружить.
I heard that Mike broke up with her a year ago... and she has been paying him $50 a month to act like they're still together. Я слышал, что Майк порвал с ней год назад... и она платила ему по 50 баксов в месяц чтобы он вел себя так, как будто они вместе.
Maybe she made up this whole thing to find out if you really want to be with her. Возможно, она выдумала все это, чтобы узнать, действительно ли ты хочешь быть с ней.
Her boat left for St. Kitt's yesterday, but I don't think she was on it. Ее лодка отплыла в Сент-Китс вчера, но я не думаю, что она находилась на ней.
But instead, ever since Hannah came back into my orbit, she's all I can think about. Но вместо этого, с тех пор, как Ханна появилась на горизонте, я могу думать только о ней.
You have an opportunity to get in with her... before she loses weight and her self-esteem goes up. У тебя есть возможность помириться с ней, пока она не сбросила вес и не подняла свою самооценку.
It's ironic... that the first time in my entire life that I feel... remotely affectionate toward her is when she's dead. Как иронично... что первый раз за всю свою жизнь, я чувствую... отдаленную нежность к ней когда она мертва.