Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
Jones wrote in his obituary of her that she was "one of the finest phoneticians in the world". Джонс написал в некрологе о ней, что она была «одним из лучших фонетистов в мире».
Sarabeth briar has got a facial lac, but she will only let you touch her. У Сары Бетт Браер порез на лице, но она только вам позволит прикоснуться к ней.
And you will go and visit John, like she said? И ты будешь ездить к ней, чтобы играться с Джоном, как она сказала?
I mean, she almost got killed, and now the FBI gestapo is treating her like a criminal. Сначала ее чуть не убили, а теперь эти гестаповцы из ФБР обращаются с ней, как с преступницей.
"Outside of You", another song she co-wrote, was recorded by dance-pop singer Hilary Duff and released on her 2007 album Dignity. «Outside of You», другая песня, написанная с ней в сотрудничестве, записана данс-поп-певицей Хилари Дафф и выпущена в её альбоме 2007 года Dignity.
Does she at least make you happy? Ты с ней хотя бы счастлив?
I've known her long enough to know she doesn't have any of those things that would make me not love her. Я знаю ее достаточно долго, что в ней нет ни одной вещи, за которые я не любил бы ее.
I told Mummy you werert mad so then she got mad. Я сказала маме, что ты не обиделся, так что дело за ней.
Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. Ну, на ней была одежда, если ты об этом.
Is she wearing a wedding dress? На ней что, свадебное платье?
I'll make sure she keeps her mouth shut. Живьём закопали! ...я с ней поговорю.
The next day, he told me she'd had an accident and to take her place. На следующий день, он сказал мне что с ней произошёл несчастный случай и чтобы я заняла её место.
Still living at home with she and your dad? Все еще живешь дома - с ней и с отцом?
And she was like a whole new world for him. С ней он начал жизнь с начала.
I felt she was alone and lost in the city and was hinting for me to go see her as soon as I could. Я чувствовал, что ей одиноко в большом городе, и она намекала мне, чтобы я приехал к ней как можно быстрее.
When he came for her, she ran to Athena's temple, thinking that the Goddess will protect her. Когда он пришёл за ней, она бежала в храм Афины, думая, что Богиня защитит её.
I've never met her, but I hear she's just lovely. Я с ней ещё не знакома, но говорят, что она просто душка.
[radio] I think you need to take her aside and find out how she really feels about you. Думаю, Вам надо встретиться с ней тет-а-тет... и узнать, как на самом деле она оценивает Вашу личность.
You know, even though she would've killed me, I kind of felt sorry for her. Даже после того, как она пыталась меня убить, я испытывал к ней жалость.
Anyway, she wants me to run lines with her, so... Итак, она хочет, чтобы я прогнал с ней это, поэтому...
You think she is that child? Вы думаете, это о ней?
I told her that I still had feelings for her, but she was with Max. Что до сих пор к ней неравнодушен, но она была с Максом.
Tell you what, mate, if she's clean I'll give you 50 for a couple of hours with her. Слышь, приятель, если она чистая, то я заплачу тебе полсотни за пару часов наедине с ней.
Because she said I changed because I haven't hung out with her. Потому что она сказала, что я изменилась и давно не общалась с ней.
Morgan: Well, she's also the only one not wearing a watch when abducted. И только на ней не было часов во время похищения.