| Are you sure she's all right, Freddie? | Фредди, ты уверен, что с ней все в порядке? |
| The truth is she's very sick, yes. | С ней, увы, всё плохо, да. |
| My mom... is she okay? | Мама... С ней все в порядке? |
| It's just that she's been so good to me and I feel more of a bond with her than I do with this stranger. | Я имею ввиду то, что она была так добра ко мне, и я чувствую большую связь с ней, чем с этой незнакомкой. |
| I saw her at La Zona Rosa, and she said if I paid her more money than the other guy, then we can go to her place. | Я видел её в Ля Зона Роса, и она сказала, что если я заплачу больше другого, то мы поедем к ней. |
| You know, she's very nice if you approach her in the right way. | Знаешь, она очень мила, если найти к ней подход. |
| I tried to be friends with her on Facebook, just to say hello, and she won't even take my friend request. | Я хотел подружиться с ней на фейсбуке, просто поздороваться, а она не ответила на мой запрос в друзья. |
| When they were together, did she make him happy? | Когда они встречались, был он с ней счастлив? |
| Well, I did live with her, but that was before she started wearing heels like a real woman. | Да, я жил с ней, но это было ещё до того, как она стала носить каблуки, как настоящая женщина. |
| I thought maybe she just overslept, so I took a cab and I went straight to her house. | Я думал, может она проспала, взял такси и поехал прямо к ней. |
| Now I know why whenever we're alone she hugs me, kisses me with her cold lips. | Я понял, почему, стоит нам оказаться с ней наедине она начинает обнимать меня, целует меня своими ледяными губами. |
| You dated her, and she's a perfect human specimen, and you tossed her out like day-old chowder. | Ты с ней встречался, она идеальная человеческая особь, а ты выбросил её, как прокисшую похлёбку. |
| It'd be one thing if she just hadn't picked up the phone and called me, but I've tried to reach her several different ways. | Возможно на то была причина, раз она не сняла трубку и не позвонила мне, но я пыталась связаться с ней и другими способами. |
| Okay, lieutenant, if you could please find this Aria woman find out how angry she was about this breakup. | Лейтенант, не могли бы вы найти эту женщину, Арию, поговорить с ней, выяснить, была ли она сердита из-за их разрыва. |
| No matter how close she and I get, I'm the guy on the outside. | Не важно, насколько мы с ней близки, я все равно ей чужой. |
| At least now if she goes to the authorities, there will be no record of her at Claremont. | По крайней мере, если она пойдет в полицию, В Клермонте не будет никаких записей о ней. |
| Haven't heard from her since she married that foreigner. | Не слышала о ней ничего с тех пор как она вышла замуж за того иностранца |
| Since she came back, you've talked to her? | С тех пор, как она вернулась, ты с ней разговаривала? |
| Now you follow her wherever she goes? | И теперь ходишь за ней повсюду? |
| Quick question about Ann - does anyone know if she has any indian in her? | Небольшой вопрос насчет Энн... Кто-нибудь знает, есть ли в ней что-то индийское? |
| Well, if by "my girl,"you mean my fiancee, Ava Crowder, she does not need to be announced. | Если под "моей девушкой" ты подразумеваешь мою невесту, Эйву Краудер, то о ней предупреждать не нужно. |
| Well, the only thing I know is she's got a wedding ring, no husband. | Вот что мне известно о ней: на пальце обручальное кольцо, но мужа нет. |
| There we go. I told you she'd be all right. | Ну вот, говорил же, ничего с ней не случится. |
| Years ago, before I was with you... she and I were in a relationship. | Годы назад до нас с тобой у меня с ней были отношения. |
| That was some woman saying that Shivani Sharma thought she was being followed. | Звонила женщина, сказала, что Шивани Шарма считала, что за ней следили. |