She's OK, but she's in a very serious situation which prevents her from being here. |
С ней все хорошо, но некоторые обстоятельства мешают ей быть здесь. |
She kept playing with it, and I told her she really should stop, but, you know, I was... |
Она продолжала играть с ней, и я говорила ей, что пора прекращать всё это, но, понимаешь, я-я... |
She didn't want another person telling her that she wasn't over it. |
Она не хотела другого человека сказав ей, что она не над ней. |
She knows I won't talk to her, so she's using you to get to me. |
Она знает, что я не хочу с ней разговаривать, поэтому она использует тебя, чтобы добраться до меня. |
She'll be alright, won't she? |
С ней всё будет хорошо, правда? |
She won't be alone, she'll be with my father and sister. |
Она будет не одна, с ней будут мои отец и сестра. |
She sees some new possibilities in front of her... a chapter of her life she thought was closed. |
Перед ней открылись новые возможности... глава в её жизни, которая, как она думала, была закрыта. |
She fought for you, and you're treating her like she's the enemy. |
Она заступалась за тебя, а ты относишься к ней как к врагу. |
She's... Erica, she's okay, though. |
Эрика, с ней все хорошо. |
She's upstairs, but she is fine, Brick. |
Наверху, и с ней всё в порядке, Брик. |
She knows what she's doing, and so will we if we observe her. Father, I... |
Она знает, что делает, и мы тоже узнаем, если понаблюдаем за ней. |
She insists we do not try to learn her family name or where she lives. |
Она настаивает, что бы мы не узнавали о ней. Ее имя и где она живет. |
She's pregnant, and she's a bit worried, so I thought maybe you could talk to her. |
Она беременна, и она немного волнуется, поэтому я подумал, что ты сможешь поговорить с ней. |
She may not be your real sister, but if she feels like family, you can't ignore that. |
Она, возможно, не твоя настоящая сестра, но если ты чувствуешь к ней родство, нельзя это игнорировать. |
She said I was the only one she been with in the past 20 minutes. |
Она говорит, что я - единственный мужчина, который был с ней наедине за последние 20 минут. |
She said that if anything happened to her before she could teach me the final move, |
Она сказала, что если что-нибудь произойдет с ней... до того, как она научит меня последнему движению... |
She's got flip-flops on so she's taken extra flip-flops. |
У нее одни сланцы на ней, значит она взяла дополнительные сланцы с собой. |
She thinks we won't be able to establish a link between her and who she got to do the job. |
Думает, мы не может установить связь между ней и тем, кого она наняла сделать работу. |
She's all right, she's resting now. |
С ней все в порядке, она отдыхает. |
She ought to, she spent the best years of her life in them. |
Ей ли не знать... она ведь провела в ней лучшие годы... |
She was wearing nothing but a dirty nightgown and she was barefoot. |
на ней не было ничего кроме грязной ночной рубашки, и она была босиком. |
She murdered three people, and she knows Figgis's operation, so we're sending a detective in undercover as an inmate to get close to her. |
Она убила трёх человек и она знакома с делами Фиггиса, так что мы отправляем детектива под прикрытием как заключённую, чтобы подобраться к ней. |
She regrets that you did not wish her goodbye, and she inquires after Your Majesty's health. |
Она сожалеет, что вы не простились с ней и справляется о здравии Вашего Величества. |
She recognizes the daunting tasks ahead, which she will endeavour to carry out with objectivity, diligence and commitment. |
Она признает, что перед ней стоят весьма трудные задачи, которые она будет стремиться выполнять объективно, тщательно и с полным чувством ответственности. |
She tried to ask the policeman about it, but he immediately asked if she was accusing them of something. |
Она попыталась спросить полицейского, который тут же обратился к ней с вопросом, не обвиняет ли она их. |