Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
She's OK, but she's in a very serious situation which prevents her from being here. С ней все хорошо, но некоторые обстоятельства мешают ей быть здесь.
She kept playing with it, and I told her she really should stop, but, you know, I was... Она продолжала играть с ней, и я говорила ей, что пора прекращать всё это, но, понимаешь, я-я...
She didn't want another person telling her that she wasn't over it. Она не хотела другого человека сказав ей, что она не над ней.
She knows I won't talk to her, so she's using you to get to me. Она знает, что я не хочу с ней разговаривать, поэтому она использует тебя, чтобы добраться до меня.
She'll be alright, won't she? С ней всё будет хорошо, правда?
She won't be alone, she'll be with my father and sister. Она будет не одна, с ней будут мои отец и сестра.
She sees some new possibilities in front of her... a chapter of her life she thought was closed. Перед ней открылись новые возможности... глава в её жизни, которая, как она думала, была закрыта.
She fought for you, and you're treating her like she's the enemy. Она заступалась за тебя, а ты относишься к ней как к врагу.
She's... Erica, she's okay, though. Эрика, с ней все хорошо.
She's upstairs, but she is fine, Brick. Наверху, и с ней всё в порядке, Брик.
She knows what she's doing, and so will we if we observe her. Father, I... Она знает, что делает, и мы тоже узнаем, если понаблюдаем за ней.
She insists we do not try to learn her family name or where she lives. Она настаивает, что бы мы не узнавали о ней. Ее имя и где она живет.
She's pregnant, and she's a bit worried, so I thought maybe you could talk to her. Она беременна, и она немного волнуется, поэтому я подумал, что ты сможешь поговорить с ней.
She may not be your real sister, but if she feels like family, you can't ignore that. Она, возможно, не твоя настоящая сестра, но если ты чувствуешь к ней родство, нельзя это игнорировать.
She said I was the only one she been with in the past 20 minutes. Она говорит, что я - единственный мужчина, который был с ней наедине за последние 20 минут.
She said that if anything happened to her before she could teach me the final move, Она сказала, что если что-нибудь произойдет с ней... до того, как она научит меня последнему движению...
She's got flip-flops on so she's taken extra flip-flops. У нее одни сланцы на ней, значит она взяла дополнительные сланцы с собой.
She thinks we won't be able to establish a link between her and who she got to do the job. Думает, мы не может установить связь между ней и тем, кого она наняла сделать работу.
She's all right, she's resting now. С ней все в порядке, она отдыхает.
She ought to, she spent the best years of her life in them. Ей ли не знать... она ведь провела в ней лучшие годы...
She was wearing nothing but a dirty nightgown and she was barefoot. на ней не было ничего кроме грязной ночной рубашки, и она была босиком.
She murdered three people, and she knows Figgis's operation, so we're sending a detective in undercover as an inmate to get close to her. Она убила трёх человек и она знакома с делами Фиггиса, так что мы отправляем детектива под прикрытием как заключённую, чтобы подобраться к ней.
She regrets that you did not wish her goodbye, and she inquires after Your Majesty's health. Она сожалеет, что вы не простились с ней и справляется о здравии Вашего Величества.
She recognizes the daunting tasks ahead, which she will endeavour to carry out with objectivity, diligence and commitment. Она признает, что перед ней стоят весьма трудные задачи, которые она будет стремиться выполнять объективно, тщательно и с полным чувством ответственности.
She tried to ask the policeman about it, but he immediately asked if she was accusing them of something. Она попыталась спросить полицейского, который тут же обратился к ней с вопросом, не обвиняет ли она их.