Look, I don't know how you feel about her, But I do know how she feels about you, And she was going to tell you until I stopped her. |
Слушай, я не знаю, что ты чувствуешь к ней, но я знаю, что она чувствует к тебе, и она собиралась сказать тебе, пока я ее не остановил. |
I'm just interested in her because she's a client, and she sleeps above her covers - four feet above her covers. |
Я заинтересован в ней, потому что она клиент. и она спит над постелью в полутора метрах над постелью. |
If I went to her and asked her what kind of music she liked, Would she say scott joplin? |
Если я пойду к ней и спрошу, какая музыка ей нравится, то она назовет Скотта Джоплина? |
And I wanted to tell her that she's wrong, I want to date her, and if this is something that she wants as well, then... we should just go for it. |
И я хотел ей сказать, что она ошибается, я хочу встречаться с ней, и если она хочет того же, то... мы должны действовать. |
From now on she'll know how much righteous anger and sheer will she's got in her to say, |
С этого момента она будет знать, сколько в ней праведного гнева и неприкрытого желания, чтобы сказать себе: |
If she sinks, she's taking us with her. |
Если она потонет, мы пойдем на дно за ней! |
Opened his house to her, did everything she wanted but there was something evil about her she gave all that up to go be with that good-for-nothing man. |
Он к ней хорошо относится, делает всё, что она захочет но в ней было какое-то зло она делала всё, что бы уйти с тем бесполезным человеком. |
And I'm sure that she would love to tell you that she is sorry, if you were ever willing to talk to her, say in a safe and, perhaps, neutral environment. |
И я думаю, что она сказала бы тебе, как ей жаль, если бы ты захотела с ней поговорить, скажем, на безопасной и нейтральной территории. |
Now, when Marcus spoke to her the other day, she confirmed Ethan's alibi, but the truth is, Ethan canceled the session right when she got to the house. |
Когда с ней говорил Маркус, она подтвердила алиби Итана, но дело в том, что Итан отменил сеанс когда она приехала к нему домой. |
If she forges a pact with a stray Servant like that, she'll - |
Если Слуга без Мастера заключит с ней договор... |
Thierry, she just said that you did not agree with her, that you object to her selling the house and she doesn't understand why. |
Тьерри, она сказала, что ты не согласен с ней, что ты отказываешься от продажи дома, и она не понимает, почему. |
If I like her, I will marry her... if she's cool with it, and she will be... 'cause I'll wear my nice blazer. |
Если она мне понравится, я на ней женюсь... Если она не будет против, а она не будет... потому что я надену классный блейзер. |
But I'm the best friend, and I've been in front of her the whole time and she just doesn't realize it yet, but she will. |
Но я - её лучший друг, я маячил перед ней все время и она этого ещё не осознает, но скоро осознает. |
When we called Grandma tonight, she got really excited that you're coming to stay with her and she's planning all these neat things for you guys to do. |
Когда мы сегодня позвонили бабушке, она очень обрадовалась, что ты приедешь к ней жить, она уже столько классных вещей для вас придумала! |
Well, just because she's a lawyer doesn't mean she's off-limits. |
Раз она юрист, так мне нельзя с ней общаться? |
And she's not the only one you've been talking to recently, is she? |
В последнее время ты не только с ней беседовал, не так ли? |
homeless, I guess... she nearly jumped on my hood, and she started screaming about "they" coming to get her. |
Она едва не прыгнула на мой капот и начала кричать что-то о том, что "они" придут за ней. |
Well, there is no point revising with her, she's not getting tip-top grades, is she? |
Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так? |
But the funny thing is, I think I'm looking after her, and she thinks she's looking after me. |
Забавная вещь - мне кажется, что это я за ней присматриваю, а она думает, что это она присматривает за мной. |
I knew she wasn't going to be easy - I'd read about the rehab and how she'd left home at 1 5 to live in a squat, had the kid. |
Я знал, что с ней не будет легко - я читал о реабилитационном центре, как она ушла от родителей в 15, жила в сквоте, родила ребенка. |
So I followed her onto the ferry one day when she went to see Danny, but she couldn't run away from me in the middle of the Hudson River. |
И однажды я проследовала за ней через окно Когда она направилась к Денни, Она не смогла убежать от меня на пол пути на реке Хадсон |
Know that she doesn't deserve you, because she doesn't care about you like you care about her. |
Узнаешь, что она тебе не достойна, потому что она не так волнуется о тебе, как ты о ней. |
We suspected that she was selling secrets to Russian Intelligence, so I had people watching her, gathering facts, building a case, until last Friday, when she took her own life. |
Мы подозреваем, что она продала секреты Русской разведке, так что мои люди следили за ней, собирали факты, строили дело, до прошлой пятницы, когда она совершила самоубийство. |
Tell me, what was she like when she was little? |
Расскажите мне о ней, когда ей было лет десять. |
After a year of imprisonment, she lost her job and was reportedly obliged to report up to five times a day to the police station, where she was continuously abused. |
После года тюремного заключения она потеряла работу, а затем, как утверждается, она была обязана по пять раз в день являться в полицейский участок, где над ней постоянно издевались. |