| He couldn't come to her in his true form, because she wouldn't have him. | Он не мог прийти к ней в своей истинной форме, потому что она отвергла бы его. |
| Well, go to her house, make sure she's still in town. | Едь к ней и проверь не свалила ли она еще из города. |
| The officer who was here last night said she kept on repeating, | Офицер, бывший с ней прошлой ночью, сказал, что она повторяла: |
| I'm talking to her, and she just takes her top off like I'm not even there. | Я разговаривал с ней, и она просто сняла с себя кофточку, как будто меня не было рядом. |
| It has been weeks since I found out she even existed, And I've never mentioned her once. | С тех пор, как я вообще узнала о ее существовании, прошли недели, и я ни разу о ней не упомянула. |
| But when her parents came to move her out she was totally fine. | Но когда ее родители приехали за ней, с ней было абсолютно все в порядке. |
| Is she all right, though? | А с ней все в порядке? |
| I was hoping the daily planet archives Might help me find out where she ended up. | Может в Дейли Плэнет в архивах есть о ней информация. |
| They will have a few hours sleep, but she is okay. | Она проспит несколько часов, с ней все хорошо |
| Ma's been spending like crazy, ever since she got that job. | Как только ма получила эту работу, с ней что-то произошло. |
| We are meant to be taking care of her, not - not letting her skip school so that she can sit in the laps of old men. | Мы должны заботиться о ней, не позволять пропускать школу и уж тем более разъезжать в тачках со стариками. |
| Marley was supposed to come, but then her boyfriend was coming over to see her, so she stayed. | Марли тоже собиралась поехать, но потом приехал ее парень, чтобы повидаться с ней, - поэтому она осталась. |
| which she says didn't happen and Poirot was with her. | чего, как она говорит, тоже не произошло, и Пуаро был с ней. |
| Yes, I told you about her, how she liked the rain and sleeping in. | Я рассказал тебе о ней, о том, что она любит дождь и спать допоздна. |
| The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it. | Акушерка сказала, что ей может помочь пищевая сода, так что я решил зайти за ней. |
| So she's not the gold-digging, social-climbing husband murderer that I read about? | Значит, она не золотоискательница, карьеристка, убившая своего мужа, как я читала о ней? |
| Yes. I can't say it was always easy... but she taught me the things they can't teach. | Не скажу, что с ней всегда было легко... но она научила меня вещам, которым нельзя выучиться. |
| Well, maybe she just wants to make sure that you loved her for herself and not her property. | Ну, может она хотела убедиться в твоей любви к ней, а не к ее собственности. |
| All these years, I... I had no idea, and now she's here. | Все эти годы я не знал о ней, а теперь она здесь. |
| And what will she say if someone checks in on her? | А что она скажет, если кто-нибудь к ней зайдет? |
| Go to her when she is alone and tell her something that only her true love would know. | Зайди к ней, когда она одна, и расскажи что-нибудь такое, о чём мог бы знать только её суженый. |
| Who took over for her when she moved on? | А кто ухаживал за ней, когда Анны не стало? |
| Well, then I really think you should listen to her when she says that reading it at his grave will help. | Я думаю, тебе действительно нужно прислушаться к ней, когда она говорит, что чтение на его могиле поможет. |
| And she's taking us all with her! | И она затягивает нас всех вместе с ней! |
| All she knows is that you are not there. | И тебя вечно не было рядом с ней. |