He couldn't come to her in his true form, because she wouldn't have him. |
Он не мог прийти к ней в своей истинной форме, потому что она отвергла бы его. |
Well, go to her house, make sure she's still in town. |
Едь к ней и проверь не свалила ли она еще из города. |
The officer who was here last night said she kept on repeating, |
Офицер, бывший с ней прошлой ночью, сказал, что она повторяла: |
I'm talking to her, and she just takes her top off like I'm not even there. |
Я разговаривал с ней, и она просто сняла с себя кофточку, как будто меня не было рядом. |
It has been weeks since I found out she even existed, And I've never mentioned her once. |
С тех пор, как я вообще узнала о ее существовании, прошли недели, и я ни разу о ней не упомянула. |
But when her parents came to move her out she was totally fine. |
Но когда ее родители приехали за ней, с ней было абсолютно все в порядке. |
Is she all right, though? |
А с ней все в порядке? |
I was hoping the daily planet archives Might help me find out where she ended up. |
Может в Дейли Плэнет в архивах есть о ней информация. |
They will have a few hours sleep, but she is okay. |
Она проспит несколько часов, с ней все хорошо |
Ma's been spending like crazy, ever since she got that job. |
Как только ма получила эту работу, с ней что-то произошло. |
We are meant to be taking care of her, not - not letting her skip school so that she can sit in the laps of old men. |
Мы должны заботиться о ней, не позволять пропускать школу и уж тем более разъезжать в тачках со стариками. |
Marley was supposed to come, but then her boyfriend was coming over to see her, so she stayed. |
Марли тоже собиралась поехать, но потом приехал ее парень, чтобы повидаться с ней, - поэтому она осталась. |
which she says didn't happen and Poirot was with her. |
чего, как она говорит, тоже не произошло, и Пуаро был с ней. |
Yes, I told you about her, how she liked the rain and sleeping in. |
Я рассказал тебе о ней, о том, что она любит дождь и спать допоздна. |
The midwife said she could be given an antacid, so I came to fetch it. |
Акушерка сказала, что ей может помочь пищевая сода, так что я решил зайти за ней. |
So she's not the gold-digging, social-climbing husband murderer that I read about? |
Значит, она не золотоискательница, карьеристка, убившая своего мужа, как я читала о ней? |
Yes. I can't say it was always easy... but she taught me the things they can't teach. |
Не скажу, что с ней всегда было легко... но она научила меня вещам, которым нельзя выучиться. |
Well, maybe she just wants to make sure that you loved her for herself and not her property. |
Ну, может она хотела убедиться в твоей любви к ней, а не к ее собственности. |
All these years, I... I had no idea, and now she's here. |
Все эти годы я не знал о ней, а теперь она здесь. |
And what will she say if someone checks in on her? |
А что она скажет, если кто-нибудь к ней зайдет? |
Go to her when she is alone and tell her something that only her true love would know. |
Зайди к ней, когда она одна, и расскажи что-нибудь такое, о чём мог бы знать только её суженый. |
Who took over for her when she moved on? |
А кто ухаживал за ней, когда Анны не стало? |
Well, then I really think you should listen to her when she says that reading it at his grave will help. |
Я думаю, тебе действительно нужно прислушаться к ней, когда она говорит, что чтение на его могиле поможет. |
And she's taking us all with her! |
И она затягивает нас всех вместе с ней! |
All she knows is that you are not there. |
И тебя вечно не было рядом с ней. |