Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
But right now, I'm what she's got. Но в данный момент я та, кто с ней.
You tell me where she contradicts that. Скажи, в чём мы с ней расходимся?
Then I phoned and asked when she was coming. "Потом позвонил и спросил, что с ней."
But if you met with then she blows up a car at 4:00, it's quite a coincidence. Но если ты встречалась с ней в полдень, а потом в 4 взрывается машина, странное совпадение.
So she dumped you but you still live with her? Она тебя бросила, но ты с ней живёшь?
Okay, well, someone needs to go back in there And make sure that she doesn't id this guy. Ладно, кому-то надо вернуться к ней и убедиться, что она не опознает того парня.
I want to spend as much time with her as I can before she leaves on Juliette's tour. Я хочу провести как можно больше времени с ней, пока она не уехала на тур с Джульет.
And from what I read about her, she wasn't raised at all. А судя по тому, что я о ней читал, её вообще не воспитывали.
I'd also like to share with you that we are currently dating and that she is quite a handful in the bedroom. Я бы хотел добавить, что я с ней встречаюсь, и она очень неплоха в постели.
I tried to say something, to tell her I was deaf, but she didn't understand. Я попыталась с ней поговорить, объяснить, что я глухая, но она меня не поняла.
No matter what a bride looked like coming in, when I was done with her, she was beautiful. И неважно как выглядела невеста, приходя к нам, когда я с ней заканчивала, она была прекрасна.
So she's auctioning off a chance to go to an awards dinner? Она продает возможность пойти вместе с ней на праздничный обед?
Well, I just went in, and she was having a pretend conversation. Ну, я зашел к ней, и она как-то преобразилась.
So she can force me to spend time with her again? Чтобы она заставила меня опять проводить с ней время?
Meaning she doesn't sleep over and you don't have breakfast with her. Ever. То есть не оставляй её у себя ночевать и никогда с ней не завтракай.
The people she's with, they have some sort of... hold over her. Эти люди, у которых она сейчас, имеют над ней какое-то влияние.
I asked my mom if she can't trust her own son, and told her directly like a man. Я спросил, почему она мне не доверяет, говорил с ней честно, как мужчина.
He's the reason she went away, and he knows more about her than anyone alive. Он причина, по которой она сбежала, и он знает о ней больше, чем кто-либо из живущих.
You see, I felt something about her, but she didn't feel the same way back. Понимаешь, у меня были к ней кое-какие чувства, но у нее таковых явно не было.
It was like she was giving death a piggyback ride. Как будто смерть уже занесла над ней косу.
I mean, my mom's cool, but she'd never take me camping. То есть, моя мама клевая, но с ней мы ни разу не ходили в поход.
We may not know who, but I think I know why she was being spied on. Мы не можем сказать кто, но знаю почему за ней шпионили.
See I don't think she had enough time to do it all and get back for rehearsals. Не думаю, что у ней было время провернуть это и вернуться на репетицию.
Maybe the three of us can find out a way to get Amy on the phone to see if she's okay. Может быть, мы втроем сможем найти способ дозвониться до Эми и узнать все ли впорядке с ней.
And if she had an accident? А если с ней что-то случилось?