| Well, she'll be graduating soon, and I won't have many more opportunities to spend time with her. | Ну... Ну, она скоро закончит учебу, и у меня не будет больше возможностей проводить с ней время. |
| But now that she knows, it'll be easier when you talk to her. | Но теперь, когда она в курсе, тебе будет легче с ней поговорить. |
| Anyway, what I love about her is that she won't reveal a single secret. | Во всяком случае, то, что я люблю в ней это то, что она не раскроет ни один секрет. |
| And here she will remain indefinitely in a safe and stable environment, working alongside someone who cares very deeply for her. | И останется ей на неограниченный срок, работая рука об руку в безопасных и стабильных условиях с той, кто очень заботится о ней. |
| Once we know where she is, we'll move to get her out of there. | Узнав, где она, мы тут же отправимся за ней. |
| Well, whatever she calls it, I'd like to butter that bread. | Как бы ее не звали, я бы с ней закрутил. |
| But that night, when I was with her, she didn't have any. | Той ночью, что я провёл с ней, детьми и не пахло. |
| Maybe you should call, just check in, make sure she's alright. | Может, позвонить ей, удостовериться, что все в порядке с ней. |
| That was the woman who made me believe I had to be king of all Norway before she would marry me. | Эта женщина заставила меня поверить, что я должен стать королем всей Норвегии, чтобы жениться на ней. |
| Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives. | Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. |
| When Tulip came to work for me a couple years back... I could see she had just been through something. | Когда Тюлип начала работать на меня пару лет назад... я понял, что с ней что-то произошло. |
| It's clear you had no idea what she was going through. | Понятно, что вы не понимаете, что с ней происходило. |
| Well, our daughter has a whole arsenal of hair products, and she has been dying to give me a new look. | У нашей дочери средств для волос завались, и у ней руки чешутся создать мне новый имидж. |
| If she isn't here with you, you should run after her. | Если её здесь нет, тогда иди к ней и будь рядом. |
| I heard that she's an extraordinary girl. I'm looking forward to meeting her more and more. | Я слышала, что она удивительная девушка, и с нетерпением жду встречи с ней. |
| I mean, she's mad as a March hare, but you wouldn't want anything to happen to her. | Она, конечно, совсем из ума выжила, но не хотелось бы, чтобы с ней что-то случилось. |
| With what little money I do have, I follow her around the country and do my best to denounce her for what she is. | На те копейки, что у меня есть, я следую за ней по стране и делаю всё, чтобы показать людям, кто она на самом деле. |
| But I do know that she is safe and being cared for at the Mother House. | Но я уверена, что она в безопасности, и о ней заботятся в монастыре. |
| I don't make it back to her in time, she dies. | Если я не приду к ней вовремя, она умрет. |
| I followed her to Saldivar's to try to talk, but she said it was over. | Я поехал за ней к Салдивару, хотел поговорить, но она сказала, что всё кончено. |
| Because his control over her was so complete, she couldn't. | Потому что его контроль над ней был настолько безграничным, что она не могла |
| And that she had better leave before the same things happened to her | И что лучше остаться прежде чем с ней произойдет то же самое |
| No, she went there to talk. | Нет, она хотела с ней поговорить |
| It was her way of saying she knew you weren't in this for the money. | Тем самым она хотела сказать что знала, что ты был с ней не ради денег. |
| Doesn't she understand that you're not interested? | Ты ей объяснил, что не хочешь встречаться с ней? |