Well, she'll be graduating soon, and I won't have many more opportunities to spend time with her. |
Ну... Ну, она скоро закончит учебу, и у меня не будет больше возможностей проводить с ней время. |
But now that she knows, it'll be easier when you talk to her. |
Но теперь, когда она в курсе, тебе будет легче с ней поговорить. |
Anyway, what I love about her is that she won't reveal a single secret. |
Во всяком случае, то, что я люблю в ней это то, что она не раскроет ни один секрет. |
And here she will remain indefinitely in a safe and stable environment, working alongside someone who cares very deeply for her. |
И останется ей на неограниченный срок, работая рука об руку в безопасных и стабильных условиях с той, кто очень заботится о ней. |
Once we know where she is, we'll move to get her out of there. |
Узнав, где она, мы тут же отправимся за ней. |
Well, whatever she calls it, I'd like to butter that bread. |
Как бы ее не звали, я бы с ней закрутил. |
But that night, when I was with her, she didn't have any. |
Той ночью, что я провёл с ней, детьми и не пахло. |
Maybe you should call, just check in, make sure she's alright. |
Может, позвонить ей, удостовериться, что все в порядке с ней. |
That was the woman who made me believe I had to be king of all Norway before she would marry me. |
Эта женщина заставила меня поверить, что я должен стать королем всей Норвегии, чтобы жениться на ней. |
Because despite her outward divinity, she had a monster within her, not unlike your Miss Ives. |
Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. |
When Tulip came to work for me a couple years back... I could see she had just been through something. |
Когда Тюлип начала работать на меня пару лет назад... я понял, что с ней что-то произошло. |
It's clear you had no idea what she was going through. |
Понятно, что вы не понимаете, что с ней происходило. |
Well, our daughter has a whole arsenal of hair products, and she has been dying to give me a new look. |
У нашей дочери средств для волос завались, и у ней руки чешутся создать мне новый имидж. |
If she isn't here with you, you should run after her. |
Если её здесь нет, тогда иди к ней и будь рядом. |
I heard that she's an extraordinary girl. I'm looking forward to meeting her more and more. |
Я слышала, что она удивительная девушка, и с нетерпением жду встречи с ней. |
I mean, she's mad as a March hare, but you wouldn't want anything to happen to her. |
Она, конечно, совсем из ума выжила, но не хотелось бы, чтобы с ней что-то случилось. |
With what little money I do have, I follow her around the country and do my best to denounce her for what she is. |
На те копейки, что у меня есть, я следую за ней по стране и делаю всё, чтобы показать людям, кто она на самом деле. |
But I do know that she is safe and being cared for at the Mother House. |
Но я уверена, что она в безопасности, и о ней заботятся в монастыре. |
I don't make it back to her in time, she dies. |
Если я не приду к ней вовремя, она умрет. |
I followed her to Saldivar's to try to talk, but she said it was over. |
Я поехал за ней к Салдивару, хотел поговорить, но она сказала, что всё кончено. |
Because his control over her was so complete, she couldn't. |
Потому что его контроль над ней был настолько безграничным, что она не могла |
And that she had better leave before the same things happened to her |
И что лучше остаться прежде чем с ней произойдет то же самое |
No, she went there to talk. |
Нет, она хотела с ней поговорить |
It was her way of saying she knew you weren't in this for the money. |
Тем самым она хотела сказать что знала, что ты был с ней не ради денег. |
Doesn't she understand that you're not interested? |
Ты ей объяснил, что не хочешь встречаться с ней? |