| I was with her when she did it. | Я была рядом с ней, когда это произошло. |
| I went with her when she put the pound in. | Я ходила с ней, когда она оставила там фунт. |
| I only married her... so she could get her green card. | Я женился на ней только для того, чтобы она смогла получить "грин кард". |
| I barely know her, and she's not speaking to you. | Я едва с ней знакома, и с тобой она не разговаривает. |
| Go with, call if she comes to. | Поезжай с ней, позвони, если она придет в себя. |
| And she doesn't want me to come and visit. | И она не хочет, чтобы я к ней приходила. |
| When ex-husband Russell Brand left her on December 30, 2011, she felt devastated and contemplated suicide. | Когда Рассел Брэнд разорвал с ней отношения 30 декабря 2011 года, певица чувствовала себя опустошенной и пыталась покончить с собой. |
| However, when he approaches her, she ignores him. | Однако, когда он начинает знакомиться с ней, она его игнорирует. |
| It displays a crack indicating the extinction of the Sobieski family of which she was the last surviving member. | На ней видна трещина, указывающая на вымирание семьи Собеских, последним живущим членом которой она была. |
| I know everything about her from the day she was born. | Я знаю о ней всё с тех пор, как она появилась на свет. |
| We double up the dose, she'll be fine. | Мы увеличили дозу, с ней все будет хорошо. |
| But she's got all her stuff in it. | Но в ней все ее вещи. |
| I hope she didn't get in an accident or something. | Я надеюсь, что с ней ничего не случилось такого. |
| Look, she needs to be driven. | Посмотри, на ней нужно ездить. |
| I noticed she was wearing her coat. | Я заметила, на ней было пальто. |
| Well, she and Miss Lavender had serious creative differences. | Ну, между ней и мисс Лавендер были серьёзные творческие разногласия. |
| But you and she just got your stars crossed. | Но ваши с ней звезды просто пересеклись. |
| I told him I want proof she's okay. | Я сказал ему, что хочу убедиться, что с ней всё в порядке. |
| Come on, she's going to be okay. | Давайте, с ней всё будет в порядке. |
| Everything looks just like when she left. | Да, ту всё так, как был при ней. |
| But Nai... she's my business. | Но Ней... до нее мне есть дело. |
| No matter how much she barked at them, they always understood something about her. | Независимо от того, сколько кричала она на них они всегда понимали, что-то о ней. |
| See, she's lucky to have you watchin' out for her. | Видишь, ей повезло, что ты следишь за ней. |
| I need to speak to her and hear what she has to say. | Мне нужно поговорить с ней и услышать то, что она должна сказать. |
| See... if she only knew how I felt. | Понимаете... Если бы она знала, как я к ней отношусь. |