I was with her when she did it. |
Я была рядом с ней, когда это произошло. |
I went with her when she put the pound in. |
Я ходила с ней, когда она оставила там фунт. |
I only married her... so she could get her green card. |
Я женился на ней только для того, чтобы она смогла получить "грин кард". |
I barely know her, and she's not speaking to you. |
Я едва с ней знакома, и с тобой она не разговаривает. |
Go with, call if she comes to. |
Поезжай с ней, позвони, если она придет в себя. |
And she doesn't want me to come and visit. |
И она не хочет, чтобы я к ней приходила. |
When ex-husband Russell Brand left her on December 30, 2011, she felt devastated and contemplated suicide. |
Когда Рассел Брэнд разорвал с ней отношения 30 декабря 2011 года, певица чувствовала себя опустошенной и пыталась покончить с собой. |
However, when he approaches her, she ignores him. |
Однако, когда он начинает знакомиться с ней, она его игнорирует. |
It displays a crack indicating the extinction of the Sobieski family of which she was the last surviving member. |
На ней видна трещина, указывающая на вымирание семьи Собеских, последним живущим членом которой она была. |
I know everything about her from the day she was born. |
Я знаю о ней всё с тех пор, как она появилась на свет. |
We double up the dose, she'll be fine. |
Мы увеличили дозу, с ней все будет хорошо. |
But she's got all her stuff in it. |
Но в ней все ее вещи. |
I hope she didn't get in an accident or something. |
Я надеюсь, что с ней ничего не случилось такого. |
Look, she needs to be driven. |
Посмотри, на ней нужно ездить. |
I noticed she was wearing her coat. |
Я заметила, на ней было пальто. |
Well, she and Miss Lavender had serious creative differences. |
Ну, между ней и мисс Лавендер были серьёзные творческие разногласия. |
But you and she just got your stars crossed. |
Но ваши с ней звезды просто пересеклись. |
I told him I want proof she's okay. |
Я сказал ему, что хочу убедиться, что с ней всё в порядке. |
Come on, she's going to be okay. |
Давайте, с ней всё будет в порядке. |
Everything looks just like when she left. |
Да, ту всё так, как был при ней. |
But Nai... she's my business. |
Но Ней... до нее мне есть дело. |
No matter how much she barked at them, they always understood something about her. |
Независимо от того, сколько кричала она на них они всегда понимали, что-то о ней. |
See, she's lucky to have you watchin' out for her. |
Видишь, ей повезло, что ты следишь за ней. |
I need to speak to her and hear what she has to say. |
Мне нужно поговорить с ней и услышать то, что она должна сказать. |
See... if she only knew how I felt. |
Понимаете... Если бы она знала, как я к ней отношусь. |