| Maybe she wanted to be anonymous because the people she loves might get hurt if they knew her true identity. | Может, она хотела быть анонимом, потому что люди, которых она любит, могут пострадать, если узнают правду о ней. |
| You'll look after her, and then she can decide herself who she wants to stay with. | Вы будете заботиться о ней, А затем она может решить, кто она сама хочет остаться с. |
| And she had the same clothes on she went to hospital in? | И на ней была та же одежда, в которой она оказалась в больнице? |
| Judge Schakowsky liked to call her Marie Antoinette, but she wasn't afraid to get her hands dirty or ask for help when she needed it. | Судья Чаковски часто называл её Марией Антуанеттой, но она не боялась грязной работы или просить о помощи, если нуждалась в ней. |
| Every siren she heard, every footstep was proof she was being hunted. | Каждая сирена, каждый шаг был доказательством того, что за ней охотятся. |
| I mean, she's hard enough to handle with when she likes you. | С ней сложно общаться, даже если ты ей нравишься. |
| One second she's great, and then the next, she's blowing up on a call. | В один момент с ней всё в порядке, а в следующий - она выходит из себя на вызове. |
| Who she calls, who she emails, and if anyone approaches her. | Кому она звонит, кому она пишет, кто с ней контактирует. |
| And she's autistic, so she needs someone with her like all the time. | И у нее аутизм, с ней нужно постоянно находиться все время. |
| But she told me that with my help, she can make both of us rich. | Но она сказала мне, что если я помогу ей, мы с ней разбогатеем. |
| I believe she told him she was going to the dentist or something... and he followed her. | Она, наверное, сказала ему, что идет к дантисту или что-то вроде... и он пошел за ней. |
| I look after juanita when she's at my house, And she goes home without a scratch. | Когда Хуанита у нас, я слежу за ней, и она уходит домой без единой царапины. |
| But she'd seen Mrs Stapleton in there and she hadn't had a chance to go through the whole day in detail with her... | Но она увидела там миссис Стэплтон, а у нее не было возможности обсудить с ней весь день в подробностях... |
| Well, I told her all she'd have to do Is cover bar and staff if she'd give us The rest of her parties this year. | Я сказал, что на ней только бар и персонал, если все остальные мероприятия этого года наши. |
| And she set up a buy, and she wore a wire. | И она назначила встречу, и на ней была прослушка. |
| And yet she said that she moved here to be near her. | Разве что сказала, что переехала сюда, чтобы быть поближе к ней. |
| Or she knows that we're following her and she's just jerking us around. | Или она знает, что мы следим за ней, и она попросту морочит нам голову. |
| I assume since none of us can reach her that she's still unconscious, which means that she's safe. | Никто из нас не может связаться с ней, он без сознания, то есть в безопасности. |
| This... is what she was wearing when she hit the sidewalk. | А вот эти... были на ней, когда она упала. |
| But whenever Maddie talks about her, she... she only talks about the good stuff. | Но Мэдди, когда говорила о ней... она вспоминала только хорошее. |
| And she's going to the doctor with her and she made her check herself. | И она ходит с ней к врачу, заставила её провериться. |
| The woman who hit me, she's shaken, but she's okay. | Женщину, что в меня въехала, слегка потряхивало, но с ней всё было хорошо. |
| But when she went, she took everything. | Но Бонни нет, и с ней ушло всё. |
| Maybe she'd like nothing more than to let them know that she's OK. | Возможно, она хочет дать им знать, что с ней всё в порядке. |
| The nicer she is, - the more she wants me. | Чем с ней нежнее, тем она податливее. |