I think all she wants from you is that you walk beside her and lay your hand on her shoulder. |
Я думаю, единственное она хочет... это, когда вы идете рядом с ней положив руку ей на плечо. |
You treat her like a human being and she acts like one. |
Если относиться к ней, как к человеку, она и будет себя вести как человек. |
You have to go talk to her, tell her she has to tell the truth. |
Тебе нужно пойти и поговорить с ней, сказать, что она должна рассказать правду. |
Okay, I know I need to talk to her, but she's just so intimidating, and I hate that scary office of hers. |
Знаю, что надо с ней поговорить, но она так меня пугает, терпеть не могу ее жуткий офис. |
During your father's affair with her or after she killed him? |
Во время романа твоего отца с ней или после того, как она его убила? |
See, their thinking is, If she's interested in you, There must be something wrong with her. |
Видишь ли, они полагают, что если она проявляет к тебе интерес, то с ней что-то не так. |
Brickhouse Lingerie was my idea first, so she has no right to pitch this to you without my consent. |
"Фигуристая Красотка" - моя идея, поэтому она не имеет права о ней рассказывать без моего согласия. |
If, in fact, she waived privilege, we'd like to know how Dr. McKinney or the police contacted her. |
И раз уж, она это сделала, мы бы хотели знать, как доктор Маккинни или полиция связались с ней. |
If this girl's half as good as she sounds, I don't know if I can compete. |
Если эта девушка даже вполовину настолько хороша, насколько ты говоришь, не думаю, что я могу с ней тягаться. |
There's a few leads that she wants me to help her track down. |
Она хочет, чтобы я проверил с ней несколько версий. |
Look, I know she's not the type you want to catch and release. |
Послушай, я понимаю что тебе нелегко расстаться ней, но поверь, так будет лучше для тебя. |
I mean, I never talked to her much or nothing, but she had a good vibe. |
В смысле, я никогда с ней особо не разговаривала или типа того, но от нее шла позитивная энергия. |
I was trying to get used to her as spiritual leader of Bajor, and now she's running the government. |
Я как раз пыталась привыкнуть к ней как к духовному лидеру Бэйджора, а теперь она еще и возглавляет правительство, Одо. |
You should go talk to her and see if she can talk. |
Ты должен пойти заговорить с ней и проверить может ли она говорить |
You're right, she was easy. |
И с ней действительно было просто. |
Do you think she's doing okay? |
Ты думаешь с ней все в порядке? |
Do you think she's doing okay? |
Как думаешь, с ней все нормально? |
Whatever evil she is, didn't come from us. |
Зло, которое в ней, точно не от нас. |
He'll give her coaching she needs, the fee is on me. |
Он проведет с ней необходимые занятия, и я их оплачу. |
What talent she has, and how much, is for you to discover. |
Что бы в ней не было, тебе следует вытащить это на поверхность. |
I know she would. I'll stay with her. |
Я останусь с ней, я позабочусь о ней, обещаю. |
Is she all right, do you think? |
Думаешь, с ней все в порядке? |
I didn't think she'd go for that kind of treatment. |
Я не думал, что с ней можно было так обращаться. |
I didn't say I wanted to do anything with her. I just think she's interesting. |
Да ничего я не хочу с ней делать, мне просто интересно. |
Because if I'd stayed with her, she wouldn't have tried to, you know, kill herself. |
Потому, что если бы я остался с ней, она бы не стала, ты знаешь, убивать себя. |