| If she can't stay next to you, then Senior can go next to her. | Если она не может остаться с тобой, ты можешь поехать за ней. |
| OK, well, she's never going to understand if you don't talk to her about it. | Она никогда не поймет, если ты с ней не поговоришь. |
| I know that you and Ade have had your problems, but there's no way that she would do something like that. | Я знаю, у вас с ней были проблемы, но она не могла сделать такое. |
| Diamond brought home files so have Jake reach out to her and see if she has any ideas. | Даймонд взяла дело домой, пусть Джейк свяжется с ней, может, она даст подсказку. |
| Well, if she didn't tell you, then you must've broken some laws finding out I see her. | Раз, она не говорила, значит вы нарушили закон, узнав, что я хожу к ней. |
| I think it's important we talk about your mother and what she tried to do. | Энтони, мы должны поговорить о ней и о том, что она хотела с вами сделать. |
| Once she gets here, once you talk to her... you'll understand why. | Когда она придёт сюда, когда вы поговорите с ней, вы поймёте почему. |
| But if she's your wife, well, you must know a few things about her. | Но если она ваша жена, то наверно вы жолжны знать о ней... что нибудь... |
| I tried... I tried talking to her, but she attacked me like some kind of rabid wolf. | Я попытался... поговорить с ней, но она напала на меня как какой-то бешеный волк. |
| Truth is, Dr. Scott only mutilated her hand because she was being observed by you. | По правде говоря, доктор Скотт изувечила руку только из-за того, что вы наблюдали за ней. |
| No matter what he does to her, she'll always be in love with him. | Что бы он с ней ни сделал, она всегда будет его любить. |
| I'm trying to find out if she's been sent to jail or something else. | Я пытаюсь узнать, отправили её в тюрьму или что с ней сделали. |
| If you treat her like an animal in a cage, she will act like one. | Если будете относиться к ней какк животному в клетке, то она может напасть. |
| Anyhow, I went to collect her last night, and her flatmate said she'd left for the evening. | Во всяком случае, я зашёл за ней вчера вечером, а её соседка сказала, что она уже уехала. |
| I'm happy to talk to her, but we can't force her to deal with trauma if she's not ready. | Буду только рад поговорить с ней, но нельзя заставлять её решать проблему, если она не готова. |
| We've known each other for a while, but when we're together, I can't seem to show her she's important to me. | Мы с ней уже довольно давно знакомы, но когда мы встречаемся, я не могу выразить свои чувства. |
| No, no, she's fine. | Да, нет, с ней всё хорошо. |
| Which is why I will be the one to talk to her... after she calms down. | Именно поэтому я буду говорить с ней после того, как она успокоится. |
| What if she knew that Hawke was coming after her? | Что, если она знала, что Хоук за ней охотится? |
| Do you have any idea what happened to her after she disappeared? | Как думаете, что с ней произошло после исчезновения? |
| I know she's exquisite So I had to visit | Она такая утончённая натура Я должен к ней зайти |
| I was going to let her live because you were so attached to her but now I see she was imperfect. | Раз уж ты к ней привязался... я собирался оставить ее в живых. что она была несовершенной. |
| I... I wanted you to know who she was and not just think about her in the abstract. | Я ам... я просто хотел, чтобы ты её увидела, и не стоит думать о ней абстрактно. |
| And the minute she got in the car, he made a move on her. | И как только села в машину, он к ней полез. |
| Today she came with her machines and as soon as I have a break I'll go for her. | Сегодня она приходила со своими машинками, и как только у меня будет перерыв, я пойду к ней. |