| 'Cause I spoke to her last night and she sounded fine. | Я разговаривала с ней вчера, и все было в порядке. |
| He asked me if... if Joanie seemed happy when she was with her. | Он спросил, счастлива ли Джоани, когда она с ней. |
| Although she never did and nobody ever came to visit her. | Хотя она никуда не выходила, и никто к ней не приезжал. |
| When I went in after you left, she was dead. | Я зашёл к ней, когда ты ушёл, она была мертва. |
| So it's logical that she's the connection. | Значит, всё дело в ней. |
| Certainly I can see why she's being hunted. | Понятно, почему за ней идёт охота. |
| At least we know she's all right. | По крайней мере, мы знаем, что с ней все в порядке. |
| After Lucille got settled in, she received a visitor. | Когда Люсиль устроилась, к ней пришел посетитель. |
| Lindsay thought she was being hit on. | Линдси решила, что с ней заигрывают. |
| He says that he could hardly stand to touch her, that she repulsed him. | Он говорит что мог едва выдержать прикоснуться к ней, как она его отвергала. |
| You need to control her, Norman, before she destroys you. | Тебе нужно следить за ней, Норман, пока она не уничтожила тебя. |
| So I figure out where she lives, and follow her. | Так что я узнал, где она живет, и следил за ней. |
| Unfortunately, she didn't realize the employees had been threatened against flirting. | К сожалению, она не догадывалась, что служащим запрещено было с ней флиртовать. |
| When she sleeps, you'll see her through the peephole. | Когда она спит, ты можешь наблюдать за ней в глазки. |
| Miss Ives approached me looking for information on a creature that she believed was hunting her. | Мисс Айвз обратилась ко мне за информацией о существе, которое, как она считает, охотился за ней. |
| I was with her when she fell to sickness. | Я был с ней, когда ей стало плохо. |
| Look, I only met her a couple of times, but she is amazing. | Я виделся с ней пару раз, но она потрясающая. |
| Judging by her size, she hasn't been following her post-up diet. | Судя по ней, диету она не соблюдала. |
| I hope she's good to him. | Надеюсь, он будет счастлив с ней. |
| And being so cruelly mocked when she finally revealed her feelings tipped her over the edge. | А то, что над ней так жестоко насмеялись, когда она наконец-то открылась, стало для неё последней каплей. |
| Y-You can go back in and... and sit with her until she wakes up. | Вы можете вернуться и посидеть с ней, пока она не проснется. |
| And she felt lucky to be considered his equal. | И ей повезло, что он относился к ней, как с равной. |
| If you give her up, she'll be safe. | Если ты о ней забудешь, она будет в безопасности. |
| Sometimes she drops by and wants me to play with her. | Иногда она приходит и хочет, чтобы я поиграл с ней. |
| Emily's probably been planning it since she was 5. | А Эмили, скорее всего, готовится к ней с пяти лет. |