Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
Kes can tell you where to go, but, now that she's free, we're leaving this system together. Кес может сказать вам, куда идти, но теперь, когда она свободна, мы с ней улетаем из этой системы.
In which we run into my favorite random, scary villain from the books and she turns out to be the exact opposite. И в ней мы встретимся с моей самой любимой злодейкой из книг, и она окажется полной противоположностью.
No, she should stay here with the kids so they can learn how to take care of her. Нет, она должна остаться жить с детьми, чтобы они научились о ней заботиться.
You got into it with her over Newberry because she didn't like what your client was doing. Ты был с ней в стычке из-за Ньюберри, потому что ей не нравилось то, что делал твой клиент.
First school she'd ever been to, on the promise that I'd look out for her. В свой первый класс... под моё слово, что я за ней присмотрю.
Where the hell is she going? Расслабься, просто езжай за ней.
And I ran through all the ones she might have and it hit me. Я перебрал все, которые могли с ней случиться, и тут меня осенило.
Looks like she's got something. Не в ней, а у нее.
I don't know if she's okay or not. Я даже не знаю, что сейчас с ней.
Well, because... your husband was having an affair with her, and she wound up dead. Ну, так что... у вашего мужа была интрижка с ней, и теперь она мертва.
He was the one who had broken it off and that was why she... Он с ней порвал и вот почему она...
But she's only got one of you, Flanders... the guy who will take care of her forever. Но ты, Фландерс, единственный, кто всегда будет о ней заботиться.
My only regret is that she won't know what's coming and who's giving it to her. Жалею лишь о том... что она не поймёт, что произошло, и кто с ней это сделал.
Actually, this is technically Alison's visitation time, so I'd prefer she rode with Alison. Простите, но сейчас время визита Элисон, поэтому лучше девочке поехать с ней.
One lady told me that years ago, Mr. Parker promised her marriage, but left her when she found herself with child. Одна дама сказала, что много лет назад мистер Паркер обещал на ней жениться, но оставил её, когда она забеременела.
We all agreed to say that Mary had been fine when she left the party. Мы решили сказать, что когда Мэри ушла, с ней всё было в порядке.
Perhaps she is Yoon Seol Chan's girlfriend? Юн Соль Чан с ней встречается?
I ran into her in a local bar where she had been sitting alone and drinking, and was a little drunk and talkative. Я столкнулась с ней в местном баре где она сидела в одиночестве и пила была немного навеселе и словоохотлива.
I didn't turn for her blind audition, but because somebody pulled out, she got a place. Я не повернулась к ней на слепых прослушиваниях, но так как кое-кто отказался от участия, она заняла место в команде.
Well, it sounds to me like she's trying to help you, - so you just try and be nice to her. Мне кажется, она пытается тебе помочь, так что попробуй вести себя с ней хорошо.
I really wanted to play with it, but I could see how upset she was. Я очень хотел с ней поиграть, но я видел, как бабуля расстроилась.
But I'm thinking... whoever did it could be someone else she's blackmailed. Но, я думаю... она могла шантажировать того, кто это с ней сделал.
Did she force you to marry her? Она принуждала вас жениться на ней?
Freddie Pink will expect to be followed, and she'll certainly notice if we follow her in the usual way. Фредди Пинк будет ожидать слежки, и, разумеется, она заметит её, если следить за ней обычным способом.
I think she's used to being the underdog, but I'm... I'm working on her. Я думаю она привыкла быть неудачницей, но я я работаю над ней.