| I'll go with her if she needs help. | Если ей необходима помощь, с ней пойду я. |
| We chased her, but she went through a minefield. | Мы погнались за ней, но она пошла через минное поле. |
| If she's not out in two minutes more, I'm going in after her. | Если она не выйдет через 2 минуты, я отправлюсь за ней. |
| And I confronted her and... she confirmed everything you said about Kincaid. | И я встретилась с ней и... она подтвердила всё сказанное тобой про Кинкейда. |
| You were on the phone with her right before she got shot. | Ты разговаривала с ней по телефону как раз перед тем, как ее ранили. |
| You better be nice to her, 'cause she's my friend. | И будь с ней повежливее - она моя подруга. |
| If nothing happened to her, why'd she jump? | Если ничего не было с ней, то почему она прыгнула? |
| Well, she says you've been especially kind to her. | Ну, она говорила, что вы особенно добры к ней. |
| Considering everything that happened to her, did she mention... no. | Учитывая всё, что с ней случилось, упоминала ли она... |
| Once she left the bank, the girl was vulnerable. | Как только она вышла из банка, над ней нависла угроза. |
| We followed her to a hotel where she met an American man. | Мы последовали за ней в отель где она встретила американского человека. |
| Yes, but she won't let me see her. | Да, но она не позволяет мне видеться с ней. |
| The camera followed her, but she didn't know it. | Камера следила за ней, без ее ведома. |
| I just spoke to her, she's very anxious to see you. | Я с ней только что говорила, ей не терпится увидеть тебя. |
| If she shows up, I'll deal with her. | Если она появится, я решу с ней. |
| Yet she burns with thoughts of avenging her brother. | Но в ней разгораются мысли о мести. |
| Please, she's perfectly fine. | Я тебя умоляю, с ней всё хорошо. |
| I'll make sure she doesn't get into trouble. | Я позабочусь, чтобы с ней ничего не случилось. |
| And it's okay with me if she gets seriously injured. | И я не против, если с ней тоже произойдет несчастный случай. |
| And during this incident, you said she didn't wear a mask. | И во время это происшествия, как вы сказали, на ней не было маски. |
| See that she's taken care of. | Проследите, чтобы о ней позаботились. |
| But she wasn't wearing t-shirts and shorts. | Но на ней же не было футболки и шорт. |
| I promise she won't feel a thing. | Я обещаю, с ней ничего не будет. |
| As soon as you agree to break up with her before she makes you layer your polos again. | Как только ты согласишься расстаться с ней прежде, чем она заставит тебя нарядиться в футболки-поло. |
| Because Iris said she knew somebody was after her. | Айрис знала, что за ней охотятся. |