I shall treat her as if she were my own sister. |
Я буду относиться к ней, как к моей родной сестре. |
Listen. Whoever she is, respect her. |
ѕослушай. то бы она ни была, относись к ней с уважением. |
We could go ask her if she knows a good doctor who... |
Мы можем подойти к ней спросить, может быть, она знает какого-нибудь серьёзного врача, который... |
I met her once, and she feels we have this connection. |
Я встречался с ней только раз, и она чувствует что у нас есть связь. |
Just when she was leaving, he jumped on her and kissed her. |
Только она собралась, как Андреас летит к ней с поцелуями. |
I'm sure she's just fine. |
Уверен, что с ней всё замечательно. |
I would go wherever she went. |
Я бы отправилась за ней куда угодно. |
It's as if she was channeling javier. |
Как будто в ней была частичка Хавьера. |
Of course she comes up, Harry. |
Конечно, мы о ней говорили, Хэрри. |
Pollyanna can't play, because she's had an accident. |
Поллианна не может играть, с ней случилось несчастье. |
What she's got on is brand-new. |
На ней и так все новое. |
Of course she's going to be okay. |
Конечно, с ней все будет впорядке. |
Her hanger-on, I followed wherever she went. |
Как её хвостик, я следовал за ней повсюду. |
Well, I just imagine that she's a very exciting person to talk to. |
Ну, я просто подозреваю в ней интересного собеседника. |
I heard she called you can't be with her. |
Слышала, она звонила Мэтту, но тебе нельзя быть с ней. |
If he'd dance with her, she might introduce herself. |
Если бы он потанцевать с ней, она могли бы представить себе. |
Anyway, she wants me to run lines with her, so... |
В любом случае, она хочет, чтобы я прогнал диалоги с ней, так что... |
And said I should never talk to her again or she would hurt me. |
И сказала, что я никогда не должен говорить с ней снова, или мне не поздоровится. |
Kitty telephoned me last night and she asked me to meet her. |
Китти позвонила мне вчера вечером и попросила встретиться с ней. |
But apparently, she's become too much for him to handle. |
Но, очевидно, ему стало трудно с ней управляться. |
You'll talk to her she'll wind up pregnant. |
Ты поговоришь с ней, а она залетит. |
And the young man wouldn't let him see her because she was too ill. |
И этот парень не пустил к ней, так как она совсем больна. |
Well, she got mixed up with a mob and people came asking her questions. |
Ну, она связалась с одной шайкой и к ней приходили люди и допытывались. |
I know she's protective of her privacy, so I follow at a comfortable distance. |
Я знаю, она защищает свою личную жизнь, так что я следовала за ней на удобной дистанции. |
If we follow straight after her, she'll shoot Ada on the spot. |
Если мы сразу за ней последуем, она тут же застрелит Аду. |