Thus, she is treated de facto as a non-person before the law. |
Таким образом, с ней фактически обращаются как с лицом, не имеющим правосубъектности. |
Similarly, Lois Banner has stated that she was bullied by many of her directors. |
Точно также Лоис Баннер утверждал, что над ней издевались многие из её директоров. |
On Hydra island, Sun is reunited with Jin and she regains her ability to speak English. |
На острове «Гидра» Сун воссоединяется с Джином, и к ней возвращается способность говорить по-английски. |
Scully initially insists that she is okay, but then breaks down and cries in Mulder's arms. |
Скалли поначалу утверждает, что с ней всё в порядке, но затем падает в объятья Малдера и плачет. |
Already in the adolescence she manifested a poetic talent, which was expressed in her compositions of philosophical and religious poems. |
Уже в отроческом возрасте в ней проявилось поэтическое дарование, которое выражалось в сочинении философской и религиозной поэзии. |
Consequently, she has made every effort to be accessible to them. |
Поэтому она делает все для того, чтобы они могли обращаться к ней в любое время. |
We assure her of our readiness to cooperate with her seriously and constructively as she assumes her heavy responsibilities. |
Мы хотели бы заверить ее в нашей готовности сотрудничать с ней на серьезной и конструктивной основе в целях содействия выполнению возложенных на нее серьезных обязанностей. |
Indeed, we hope she will live up to that challenge. |
Мы очень надеемся, что она успешно справится с поставленной перед ней задачей. |
No, she has to admit: this horrible life has killed in her all attractiveness, almost stripped her of femininity. |
Она должна признать, что нет: эта ужасная жизнь убила в ней всю привлекательность, почти лишила её женственности. |
Lana encounters her there and joins her as she flees back through the secret tunnel. |
Там на неё натыкается Лана и присоединяется к ней, когда он сбегает через секретный туннель. |
The studio wanted to renew her contract, promising better roles, but she declined the offer. |
Студия хотела продлить с ней контракт, обещая ей лучшие роли, но она отклонила их предложение. |
Molly confronts her on this and leaves her saddened, saying she's acting just like another grownup. |
Молли сталкивается с ней по этому поводу и оставляет ее опечаленной, говоря, что она действует так же, как другая взрослая. |
Kevin and she have feelings between them, which have been shown in many episodes. |
Между ней и Кевином есть чувства, что показывается во многих эпизодах. |
In it, she argues against Karl Marx's claim that primitive accumulation is a necessary precursor for capitalism. |
В ней она оспаривает идею Карла Маркса о том, что первоначальное накопление капитала - это необходимый предшественник капитализма. |
When Denis has visited her place she has decided to present him with a pleasant surprise. |
И когда Денис зашел к ней в гости, она решила сделать ему приятный сюрприз. |
When she invites him to her room, he spots a partially hidden pistol, but deliberately turns his back to her. |
Когда она приглашает его в свою комнату, он замечает припрятанный пистолет, но нарочно поворачивается к ней спиной. |
We attached the card to our daughter's waist and she constantly went around with it. |
Мы привязали карту к поясу дочери, и она постоянно с ней ходила. |
The White Rabbit appears to her in a dream and she follows him into a strange wonderland. |
Во сне к ней является Белый кролик и сопровождает её в эротическую Страну чудес. |
Betty - wherever she appears, all eyes directed only at her. |
Она, пожалуй, не была красавицей, но, где бы она ни появлялась, все взгляды устремлялись к ней. |
Ferguson and Nelson arrive at her house to learn that she has gone shopping. |
Фергюсон и Нельсон срочно приезжают к ней домой, однако она ушла в город за покупками. |
For several concerts she was joined by Candy Dulfer, who was billed as a special guest. |
На нескольких концертах к ней присоединилась Кэнди Далфер, которая присутствовала в качестве специального гостя. |
Not much is known about Yang Zhi's life before she married Emperor Wu. |
О жизни Янь Чжи до женитьбы на ней императора мало известно. |
Halfway through, she was joined by Justin Timberlake and the members of NSYNC for a dance routine. |
На полпути к ней присоединяется Джастин Тимберлейк и члены NSYNC для танцевальных движений. |
I need to know that she and my boys are okay. |
Я должен убедиться, что с ней и мальчиками все в порядке. |
In her unconscious state, she has nightmares of people experimenting her. |
В бессознательном состоянии она видела кошмары с видениями людей, которые экспериментировали с ней когда-то. |