Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
No, she'll be fine. Нет, с ней будет все в порядке.
Well, she had a lot of ink. Хорошо. На ней много рисунков.
You know, between you and me, she's not that special. Знаете, только между нами, в ней нет ничего особенного.
And, for once, I have to admit she's right. И наконец-то я хоть в чем-то с ней согласен.
I think you'll find she's already been handled. Думаю, с ней уже разобрались.
Majesty, your queen has arrived, and she bids that you join her. Ваше Величество, приехала Ваша королева и просит Вас к ней прийти.
Victoria brings home a great guy, nice, treats her right, then she dumps him. Виктория приводит замечательного парня, который с ней хорошо обращается, а потом бросает его.
Apparently, she doesn't like nice guys who treat her right. Кажется, она не любит милых парней, которые хорошо с ней обращаются.
Mariana asked me to go with her to tell Moms what she did. Марианна попросила меня пойти с ней, сказать мамам, что она сделала.
We followed her out to where she parked the rv, it's gone. Мы последовали за ней туда, где она припарковала фургон, но его там не было.
It's like she's haunting me for what I did to her. Такое чувство, будто она преследует меня за то, что я сделала с ней.
But I cared about her, she had a future. Но я позаботился о ней, у нее было будущее.
I was talking to her when she was going to get a massage. Я разговаривал с ней, когда она собиралась, чтобы получить массаж.
If a man offers a woman a candle, it shows his intention to court her, and if she accepts... Если мужчина предлагает женщине свечу, это означает о его намерениях ухаживать за ней, и если она принимает их...
When I talk to her out loud, I can imagine how she'd reply. Просто когда я говорю с ней громко, я представляю, что она отвечает.
I talk to her when she calls. Я разговариваю с ней, когда она звонит.
I tried following her home, but she gave me the slip. Пыталась следить за ней по дороге домой, но она улизнула.
Until we figure out what's going on with her, she stays locked up and you stay away. Пока мы не выясним, что с ней происходит, она остается взаперти, а держишься подальше.
Shelby, she's everything I've heard? Шелби, она правда такая, как о ней говорят?
I talked to her about it, but she seems pretty determined. Я говорила с ней об этом, но она кажется довольно точно настроена.
Fine, that's how she'll be treated. Отлично, с ней будут обращаться соответственно.
But not until I know she's all right. Но только когда узнаю, что с ней всё в порядке.
It will take time, but she'll be all right. Нужно время, но с ней все будет в порядке.
You know, she's just really different than i am. Понимаешь, мы с ней совсем не похожи.
As I was saying, she can't have any visitors. Повторяю, к ней никого не пускают.