Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
If you're right, and the search does trace back to her, ...then she's our guardian angel. Если ты прав, и поиски следов приведут к ней, то она - наш ангел-хранитель.
It's very common and can be treated by talking to her about things she likes. Они часто так делают, просто попробуй поговорить с ней о том, что нравится ей.
I could use your help finding out what Whitney frost wants with zero matter and how she purports to know so much about it. Я могла бы воспользоваться твоей помощью чтобы выяснить, что Уитни Фрост хочет от нулевой материи и как она узнала о ней столь много.
I will go on your behalf and enlighten her to the massive blunder that she's about to make. Я пойду к ней ради тебя и скажу ей об огромной ошибке, которую она может совершить.
If a girl's too easy, then she's not the right girl. И ещё, если девушка легко доступна, то и не стоит с ней встречаться.
And I must get inside her, so she can feel the same as me. И я должен попасть внутрь к ней, чтобы она чувствовала то же, что и я.
You know she's Alex's wife. А ты в курсе, что Алекс на ней женат?
I can't believe he would stay with her After what she did to my family. Мне не верится, что он остался с ней после всего, что она сделала с моей семьёй.
But I think if I broach it in the middle of a hellish "Pucks" day, she's less likely to re-enlist. Но если подойти к ней посреди съёмок "Шайбы", вероятность согласия уменьшится.
If you hadn't come back when I was a kid, changed everything... she and I would have gotten together then. Если бы ты не появился, когда я был мальчишкой, мы бы с ней стали встречаться еще тогда.
she'll be treated gently enough... unless Joffrey is hurt. с ней будут довольно мягко обращаться... пока Джоффри цел.
Even though she doesn't know me, I've looked out for her for her entire life. Хотя она меня не знает, я присматривал за ней всю ее жизнь.
Actually, she found a really nice house out in the country, and it wouldn't be a bad idea if you were to visit and make peace. Вообще-то она нашла довольно хороший домик за городом, И было бы неплохо, если бы ты заехал и помирился с ней.
I want to figure out what she's doing before we have to go clean it up later. Я хочу понять, что она делает прежде чем придется за ней убрать.
If she's safe and her family's safe, I'll go without a fight. Если с ней и её семьей всё будет в порядке, я сдамся без боя.
And what did she say when you spoke to her? И что она сказала, когда ты поговорил с ней?
Yes, and when she wakes up, I will be there to make sure Margot doesn't come anywhere near her. Да, и когда она проснется, я буду там, чтобы быть уверенной что Марго не подойдёт к ней.
We had a little catching up to do, but it turns out she wasn't the woman sending gifts. У нас с ней осталось немало недомолвок, но я выяснил что это не она посылала мне подарки.
Then exactly three days later, she said this guy tried to force his way into her apartment. Потом ровно через три дня, она сказала, что этот парень ломился к ней в квартиру.
But when he found out she was interested in a man named Hermano, he confronted her. Но он узнал, что ей нравится некий Хермано, и решил обсудить с ней этот вопрос.
If she goes any further down Doolally Hill, we won't be able to look after her. Если она уйдет дальше Дулалли Хилл, мы не сможем проследить за ней.
I can keep an eye on her, and I will let you know how she's doing. Я за ней присмотрю, сообщу вам, как она.
The only thing I know about this woman is that she works on the eighth floor. Все, что я о ней знаю, что она работает на восьмом этаже.
I miss her and love her as much right now... as I did when she was still here. Сейчас я скучаю по ней и люблю ее так как когда она была жива.
Neighbor said she was putting razor wire on the fence around her place, fell off a ladder and got tangled. Соседка сказала она, что она обложила проволкой забор вокруг дома, но упала с лестницы и запуталась в ней.