Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
That's why I'm kind of proud that she's - she chose me to share a bed with. Вот почему я как бы горжусь тем что она- она выбрала меня чтобы разделить с ней кровать.
And though she is like me in so many ways, she is not intemperate as I was. И хотя она так во многом похожа на меня, ...в ней нет моей невоздержанности.
I mean, she saw me there, looking at her and she kept undressing. Я имею ввиду, что она видела как я подглядываю за ней, но оставалась голой.
It was my job to make sure she was okay until she could run things on her own. Моей работой было убедиться, что с ней все в порядке, до тех пор, пока она не сможет действовать самостоятельно.
But when she was two, she became so much fun. Но когда ей стало два, с ней стало гораздо интересней.
This fur coat she wore was all she had on. Шуба это все, что на ней было надето.
I mean, she'd have no one who understood what she was going through. У неё ведь не было никого, кто понимал, что с ней происходит.
If she finds out you're spying on her, she'll be furious. Если она узнает, что ты шпионишь за ней, то сильно разозлится.
But she needs to stay in bed tomorrow, and after that she'll be fine. Но ей нужно оставаться в постели до завтра, и потом с ней всё будет в порядке.
I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show. Мы сами пойдем к ней с кексами, напомним, как сильно они понравились ей и намекнем на то, чтобы она взяла нас в шоу.
Detective Cannon took a statement from Josslyn last night where she mentioned a plan that you and she made to catch your husband cheating. Вчера детектив Кэннон принял показания от Джосслин, где она упомянула план, в котором вы с ней хотели поймать вашего мужа на измене.
But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair. Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы.
My cousin Rosa Marina - when she was 14, she stole something, and after that, everybody thinks of her as the girl who steals cars. Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины.
You certainly don't treat her like she's as good as you say she is. Ты определенно не поступал с ней настолько хорошо, как она того заслуживает.
His ex-girlfriend said she'd be really creeped out if she knew Bill's severed head was floating around above her in space. Его бывшая девушка сказала, что ей было бы жутко сознавать, что над ней в космосе летает отрезанная голова Билла.
Identical to the one she was wearing when she was killed. Идентичны тому, что было на ней, когда она была убита.
Anyway, she called me two weeks ago from South America. Said she'd escaped, but they were after her. Она звонила мне 2 недели назад из Южной Америки, сказала, что... ей удалось сбежать, но за ней гонятся.
I had had a conversation with her about the way she dressed, that she didn't have to dress so provocatively. Я поговорил с ней о том, как она одевается, что ей не обязательно так откровенно одеваться.
Well, she's missing and my friend wants to find her, see if she's okay. Ну, она пропала и мой друг хочет найти ее, узнать все ли с ней в порядке.
Well, I'm sure she's a little embarrassed, but she'll be fine. Я уверена, что она немного смущена, но с ней все будет хорошо.
And when she looked into his eyes, she thought he could be the same person. Когда его жена смотрела ему в глаза, ей казалось, что перед ней прежний Сэмми.
Since she learned that Doucouré's son is not going to marry her, she has been disappointed. Она расстроена с тех пор как узнала, что сын Дукуре не женится на ней.
I'm sure she'll be... she'll be fine. Уверен, она... с ней все будут отлично.
Is she... is she okay? Она... С ней все в порядке?
And I was honest with her from the beginning, but she - she wouldn't hear it. И был честен с ней с самого начала, но она - не хотела слушать.