That's why I'm kind of proud that she's - she chose me to share a bed with. |
Вот почему я как бы горжусь тем что она- она выбрала меня чтобы разделить с ней кровать. |
And though she is like me in so many ways, she is not intemperate as I was. |
И хотя она так во многом похожа на меня, ...в ней нет моей невоздержанности. |
I mean, she saw me there, looking at her and she kept undressing. |
Я имею ввиду, что она видела как я подглядываю за ней, но оставалась голой. |
It was my job to make sure she was okay until she could run things on her own. |
Моей работой было убедиться, что с ней все в порядке, до тех пор, пока она не сможет действовать самостоятельно. |
But when she was two, she became so much fun. |
Но когда ей стало два, с ней стало гораздо интересней. |
This fur coat she wore was all she had on. |
Шуба это все, что на ней было надето. |
I mean, she'd have no one who understood what she was going through. |
У неё ведь не было никого, кто понимал, что с ней происходит. |
If she finds out you're spying on her, she'll be furious. |
Если она узнает, что ты шпионишь за ней, то сильно разозлится. |
But she needs to stay in bed tomorrow, and after that she'll be fine. |
Но ей нужно оставаться в постели до завтра, и потом с ней всё будет в порядке. |
I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show. |
Мы сами пойдем к ней с кексами, напомним, как сильно они понравились ей и намекнем на то, чтобы она взяла нас в шоу. |
Detective Cannon took a statement from Josslyn last night where she mentioned a plan that you and she made to catch your husband cheating. |
Вчера детектив Кэннон принял показания от Джосслин, где она упомянула план, в котором вы с ней хотели поймать вашего мужа на измене. |
But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair. |
Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы. |
My cousin Rosa Marina - when she was 14, she stole something, and after that, everybody thinks of her as the girl who steals cars. |
Моя кузина Роза Марина... когда ей было 14 лет, она украла что-то, и после этого каждый думал о ней, как о девушке, которая угоняет машины. |
You certainly don't treat her like she's as good as you say she is. |
Ты определенно не поступал с ней настолько хорошо, как она того заслуживает. |
His ex-girlfriend said she'd be really creeped out if she knew Bill's severed head was floating around above her in space. |
Его бывшая девушка сказала, что ей было бы жутко сознавать, что над ней в космосе летает отрезанная голова Билла. |
Identical to the one she was wearing when she was killed. |
Идентичны тому, что было на ней, когда она была убита. |
Anyway, she called me two weeks ago from South America. Said she'd escaped, but they were after her. |
Она звонила мне 2 недели назад из Южной Америки, сказала, что... ей удалось сбежать, но за ней гонятся. |
I had had a conversation with her about the way she dressed, that she didn't have to dress so provocatively. |
Я поговорил с ней о том, как она одевается, что ей не обязательно так откровенно одеваться. |
Well, she's missing and my friend wants to find her, see if she's okay. |
Ну, она пропала и мой друг хочет найти ее, узнать все ли с ней в порядке. |
Well, I'm sure she's a little embarrassed, but she'll be fine. |
Я уверена, что она немного смущена, но с ней все будет хорошо. |
And when she looked into his eyes, she thought he could be the same person. |
Когда его жена смотрела ему в глаза, ей казалось, что перед ней прежний Сэмми. |
Since she learned that Doucouré's son is not going to marry her, she has been disappointed. |
Она расстроена с тех пор как узнала, что сын Дукуре не женится на ней. |
I'm sure she'll be... she'll be fine. |
Уверен, она... с ней все будут отлично. |
Is she... is she okay? |
Она... С ней все в порядке? |
And I was honest with her from the beginning, but she - she wouldn't hear it. |
И был честен с ней с самого начала, но она - не хотела слушать. |