Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
Now we just need to find out everyone who knew she'd be in it. Сейчас нам просто нужно найти всех, кто знал, что она будет в ней.
She was hit in the shoulder, but they think she'll be okay. Она была ранена в плечо, но они думают, что с ней все будет в порядке.
She gets hurt, she dies, if she catches a fever, if she's taken out by a walker... if she gets hit by lightning - anything - anything happens to her, I'll kill you. Если она поранится, если умрёт, если подхватит простуду, если её сожрёт ходячий, если в неё молния ударит... Если с ней хоть что-то случится - я убью тебя.
She shows what she thinks you want to see. Она показывает лишь то, что Вы хотите в ней видеть.
She said she was "excited" about Metamorphosis because it represented her rather than characters she played: "It's more personal than acting", she said; however, she said that the album was "not just about me". Она сказала, что ей «понравился» Metamorphosis, потому что он отражает её жизнь больше, чем роли, которые она играла: «Он более личный, чем актёрство», - сказала она; однако, альбом «не был просто о ней».
That's what she'd get anyway, no. Да с ней бы это по-любому случилось.
Look, listen, she was my doubles par... Не, слушай, мы с ней спарринг-партнеры.
I'm sure she's fine. Я уверена, с ней все хорошо.
I shared a secret with her, and she couldn't keep it. Я поделилась с ней секретом, а она не смогла его сохранить.
And someone needs to watch her while she's evening out. И кто-то должен наблюдать за ней пока она восстанавливается.
But when he tries to break it off, she devotes herself to ruining his life. Но когда он пытался порвать с ней, она посвятила себя разрушению его жизни'.
I'd go after her if she wasn't walking at cougar speeds. Я должен был пойти за ней, но она ушла со скоростью пумы. Так.
I guess now that she's dead, they don't mind telling us about her. Полагаю, теперь она мертва, и они не удосужились сказать нам о ней.
I make it a rule never to be with her when she's drunk. Я взял себе за правило никогда не быть с ней, когда она пьяна.
Mr. Ferris spoke to her on the phone and she sounded woozy. Мистер Феррис говорил с ней по телефону, и у неё был пьяный голос.
If she did more, that's on her. Если она сделала что-то, это полностью на ней.
I miss her... the way she used to be. Я скучаю по ней... по той, какой она была.
Don't talk to her like she's a child. Не говори с ней как с ребенком.
It's like she wants us to come after her. И, кажется, хочет, чтобы мы пришли за ней.
I didn't even realize she was playing. Я даже не заметила, что она в ней участвует.
I followed her that day she went to your office. Я следил за ней с того дня, как она вошла в твой офис.
Kelso, man, she'll do that with any guy standing in front of her. Келсо, чувак, она будет делать это с любым, кто перед ней нарисуется.
But she saw part of this other painting underneath. Но она увидела часть другой картины под ней.
What is the sadness that she harbors? Что это за тоска, таящаяся в ней?
No, no, she's wearing pink high-tops. Нет-нет, на ней розовые босоножки.