| Now we just need to find out everyone who knew she'd be in it. | Сейчас нам просто нужно найти всех, кто знал, что она будет в ней. |
| She was hit in the shoulder, but they think she'll be okay. | Она была ранена в плечо, но они думают, что с ней все будет в порядке. |
| She gets hurt, she dies, if she catches a fever, if she's taken out by a walker... if she gets hit by lightning - anything - anything happens to her, I'll kill you. | Если она поранится, если умрёт, если подхватит простуду, если её сожрёт ходячий, если в неё молния ударит... Если с ней хоть что-то случится - я убью тебя. |
| She shows what she thinks you want to see. | Она показывает лишь то, что Вы хотите в ней видеть. |
| She said she was "excited" about Metamorphosis because it represented her rather than characters she played: "It's more personal than acting", she said; however, she said that the album was "not just about me". | Она сказала, что ей «понравился» Metamorphosis, потому что он отражает её жизнь больше, чем роли, которые она играла: «Он более личный, чем актёрство», - сказала она; однако, альбом «не был просто о ней». |
| That's what she'd get anyway, no. | Да с ней бы это по-любому случилось. |
| Look, listen, she was my doubles par... | Не, слушай, мы с ней спарринг-партнеры. |
| I'm sure she's fine. | Я уверена, с ней все хорошо. |
| I shared a secret with her, and she couldn't keep it. | Я поделилась с ней секретом, а она не смогла его сохранить. |
| And someone needs to watch her while she's evening out. | И кто-то должен наблюдать за ней пока она восстанавливается. |
| But when he tries to break it off, she devotes herself to ruining his life. | Но когда он пытался порвать с ней, она посвятила себя разрушению его жизни'. |
| I'd go after her if she wasn't walking at cougar speeds. | Я должен был пойти за ней, но она ушла со скоростью пумы. Так. |
| I guess now that she's dead, they don't mind telling us about her. | Полагаю, теперь она мертва, и они не удосужились сказать нам о ней. |
| I make it a rule never to be with her when she's drunk. | Я взял себе за правило никогда не быть с ней, когда она пьяна. |
| Mr. Ferris spoke to her on the phone and she sounded woozy. | Мистер Феррис говорил с ней по телефону, и у неё был пьяный голос. |
| If she did more, that's on her. | Если она сделала что-то, это полностью на ней. |
| I miss her... the way she used to be. | Я скучаю по ней... по той, какой она была. |
| Don't talk to her like she's a child. | Не говори с ней как с ребенком. |
| It's like she wants us to come after her. | И, кажется, хочет, чтобы мы пришли за ней. |
| I didn't even realize she was playing. | Я даже не заметила, что она в ней участвует. |
| I followed her that day she went to your office. | Я следил за ней с того дня, как она вошла в твой офис. |
| Kelso, man, she'll do that with any guy standing in front of her. | Келсо, чувак, она будет делать это с любым, кто перед ней нарисуется. |
| But she saw part of this other painting underneath. | Но она увидела часть другой картины под ней. |
| What is the sadness that she harbors? | Что это за тоска, таящаяся в ней? |
| No, no, she's wearing pink high-tops. | Нет-нет, на ней розовые босоножки. |