Seems she had a wake-up call while she was at college. |
Видимо, в колледже с ней случился переломный момент. |
Soon she reached her dreams and become what she was. |
Через годы к ней вернулась душа, и она пришла в себя, став прежней. |
After she saw her, she went online. |
После визита к ней она вышла в интернет. |
And she thinks she's being followed. |
И она думает что за ней следят. |
Midori had known Tsutomu-kun since she was very young, and when she found out that he liked Kozue, she was extremely jealous of Kozue. |
Мидори знала Цутому с самого детства и когда узнала, что он любит Кодзуэ, то стала ревновать к ней. |
He marries her against her will and when she realises she's enslaved again, in a different way, she kills herself. |
Он женится на ней против её воли, и когда она понимает, что она снова в рабстве, только иначе, то убивает себя. |
Look, I need to speak to her because she invited Rachel here and she knows where she is. |
Мне надо поговорить с ней, это же она пригласила сюда Рейчел и знает, где она. |
And right before she passed out from the pain, she said that she saw someone in a Red Devil costume standing over her. |
И прямо перед тем, как она отключиласб от боли, она сказала, что она видела, кого-то в костюме Красного Дьявола стоящего над ней. |
We don't know if she was killed, if she was abducted, or she just went to Vegas. |
И мы понятия не имеем, что с ней - убита, похищена или просто сбежала в Вегас. |
I have Alicia right now on the other line, and she says she's starting her own firm and she wants me to come with her. |
У меня сейчас Алисия на второй линии, и она говорит, что начинает свою фирму и хочет, чтобы я перешел к ней. |
She knows what happens if she does. |
Она знает что с ней случится в противном случае. |
She must have it when she sleeps. |
Он должен быть с ней, когда она засыпает. |
She remembers everything that happened to her when she was paralyzed. |
Она помнит все, что случилось с ней, пока она была парализована. |
She writes that she's very well. |
Она пишет, что с ней всё в порядке. |
She wasn't followed when she left. |
За ней никто не следил, когда она вышла. |
She was fine when she first came here. |
Когда она только приехала сюда, с ней всё было хорошо. |
She couldn't even if she wanted to. |
Нет, нет, после того, что с ней случилось, она не захочет этого. |
She's lucky she has people who care. |
Ей повезло, что есть люди, которые заботятся о ней. |
She was fine until she started the long-distance running. |
С ней было все нормально, пока она не начала бегать на длинные дистанции. |
She wants information about your task force, but she can't get access, so she sent in a spy. |
Ей была нужна информация о вашем подразделении, но у неё не было к ней доступа, поэтому она подослала шпиона. |
She's updated it five times in the last hour so wherever she is, I think she's probably fine. |
Она обновила его 5 раз за последний час, так что где бы она не была, думаю, с ней, наверняка, все в порядке. |
She left me a message from there, she said she was well. |
Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке. |
She listened to her, and she let Carla decide how she wanted to fight. |
Она к ней прислушалась, и позволила Карле самой решить, как ей бороться. |
Why can't she stay where she knows she'll be cared for? |
Почему она не может остаться там, где о ней будут заботиться? |
She's even wearing the summer dress she had on the day she drowned. |
Не ней даже то летнее платье, в котором она утонула. |