Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
Seems she had a wake-up call while she was at college. Видимо, в колледже с ней случился переломный момент.
Soon she reached her dreams and become what she was. Через годы к ней вернулась душа, и она пришла в себя, став прежней.
After she saw her, she went online. После визита к ней она вышла в интернет.
And she thinks she's being followed. И она думает что за ней следят.
Midori had known Tsutomu-kun since she was very young, and when she found out that he liked Kozue, she was extremely jealous of Kozue. Мидори знала Цутому с самого детства и когда узнала, что он любит Кодзуэ, то стала ревновать к ней.
He marries her against her will and when she realises she's enslaved again, in a different way, she kills herself. Он женится на ней против её воли, и когда она понимает, что она снова в рабстве, только иначе, то убивает себя.
Look, I need to speak to her because she invited Rachel here and she knows where she is. Мне надо поговорить с ней, это же она пригласила сюда Рейчел и знает, где она.
And right before she passed out from the pain, she said that she saw someone in a Red Devil costume standing over her. И прямо перед тем, как она отключиласб от боли, она сказала, что она видела, кого-то в костюме Красного Дьявола стоящего над ней.
We don't know if she was killed, if she was abducted, or she just went to Vegas. И мы понятия не имеем, что с ней - убита, похищена или просто сбежала в Вегас.
I have Alicia right now on the other line, and she says she's starting her own firm and she wants me to come with her. У меня сейчас Алисия на второй линии, и она говорит, что начинает свою фирму и хочет, чтобы я перешел к ней.
She knows what happens if she does. Она знает что с ней случится в противном случае.
She must have it when she sleeps. Он должен быть с ней, когда она засыпает.
She remembers everything that happened to her when she was paralyzed. Она помнит все, что случилось с ней, пока она была парализована.
She writes that she's very well. Она пишет, что с ней всё в порядке.
She wasn't followed when she left. За ней никто не следил, когда она вышла.
She was fine when she first came here. Когда она только приехала сюда, с ней всё было хорошо.
She couldn't even if she wanted to. Нет, нет, после того, что с ней случилось, она не захочет этого.
She's lucky she has people who care. Ей повезло, что есть люди, которые заботятся о ней.
She was fine until she started the long-distance running. С ней было все нормально, пока она не начала бегать на длинные дистанции.
She wants information about your task force, but she can't get access, so she sent in a spy. Ей была нужна информация о вашем подразделении, но у неё не было к ней доступа, поэтому она подослала шпиона.
She's updated it five times in the last hour so wherever she is, I think she's probably fine. Она обновила его 5 раз за последний час, так что где бы она не была, думаю, с ней, наверняка, все в порядке.
She left me a message from there, she said she was well. Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
She listened to her, and she let Carla decide how she wanted to fight. Она к ней прислушалась, и позволила Карле самой решить, как ей бороться.
Why can't she stay where she knows she'll be cared for? Почему она не может остаться там, где о ней будут заботиться?
She's even wearing the summer dress she had on the day she drowned. Не ней даже то летнее платье, в котором она утонула.