| When l talked to her, she ignored me. | Когда я пытался с ней заговорить, она меня проигнорировала. |
| When I broke it off, she was really hurt. | Когда я порвала с ней, ей было очень больно. |
| And she's very excited about a visit from the tooth fairy. | И она очень взволнована тем, что к ней придет зубная фея. |
| Because I was with her when she picked it up. | Потому что я была вместе с ней, когда она забирала ключ. |
| So he could look in and make sure she was taking her tablets. | Он мог приглядывать за ней, чтобы она всегда принимала свои таблетки. |
| Frank looked in on her to make sure she was taking her tablets. | Фрэнк заглядывай к ней, чтобы убедиться, что она принимает свои таблетки. |
| I thought she'd seen me following her a few nights before. | Я боялся, что она могла заметить, как я следил за ней ранее. |
| If she changes her mind, the next move is hers. | Если она изменит свой мнение, следующий шаг за ней. |
| And she made me come with her. | И она заставила меня идти с ней. |
| There's only one reason she wouldn't check her mail. | Если она перестала проверять свой ящик, значит, он еще с ней. |
| Lucie doesn't tell a thing about what she went through. | Люси не говорит ни слова по поводу того, что с ней произошло. |
| To convince Tommy she was being abused, and then manipulate him into killing her father. | Чтобы убедить Томми, что с ней жестоко обращаются, а потом манипулировать им, чтобы он убил ее отца. |
| And she has this kind of awakening. | И к ней приходит некое пробуждение. |
| Heh. Dad, she'll be okay. | Пап, с ней все будет хорошо. |
| I don't care if she's trailing paper. | Даже если за ней тянется туалетная бумага. |
| Whatever really happened to her, she wants to tell me. | Она хочет рассказать мне, что с ней случилось. |
| I shook, but she's not spilling. | Я пытался пролезть к ней, но она не спала. |
| Well, she and he were... | Ну, они с ней были... |
| I tried to broach the subject with her but she just got upset and said something about penguins. | Я пытался заговорить с ней об этом но она только расстроилась, и сказала что-то загадочное о прингвинах. |
| I know she Fruity Pebbles, but, man, that's cold. | Конечно, у нее "все птицы на юг улетели", но так с ней - это беспонтово. |
| He said he only spoke to her for a few minutes yesterday, but she seemed her normal self. | Сказал, что вчера разговаривал с ней минут пять, но держалась она как обычно. |
| I tried to keep an eye on her but she must have seen me and slipped away. | Пытался следить за ней, но должно быть, она заметила меня и ускользнула. |
| Just imagine what she could tell us about her people and about what happened to her. | Только представьте, что она могла рассказать нам о своем народе и о том, что с ней случилось. |
| I should check on her first, she might be asleep. | Сначала я сама к ней зайду, вдруг она спит. |
| Now that she's gone, no more acid burps. | Теперь она ушла и отрыжка вместе с ней. |