| She had a couple of suitcases, and she asked me to pick up her mail. | У ней была пара сумок и она попросила меня забирать её почту. |
| She's a Cancer, she's very attached to it. | Поскольку она Рак, то очень к ней привязана. |
| She's fine, because she is strong. | С ней все хорошо, потому что она сильна. |
| She's fine, she's resting. | С ней все нормально, она отдыхает. |
| She's exhausted, but she's okay. | Она устала, но с ней все в порядке. |
| She's all right, she's just passed out. | С ней все в порядке, она просто потеряла сознание. |
| She got a little crazy after the accident and she wants me to be there with her every night. | Она стала немного сумасшедшей после случившегося и она хочет, чтобы я оставался с ней каждую ночь. |
| She was dehydrated and malnourished, - but she's okay. | Она была обезвожена и истощена, но с ней всё хорошо. |
| She didn't see them and she's all right. | Она их не видела, и с ней все в порядке. |
| She says she wants you to treat her right. | Чтоб ты относился к ней иначе. |
| I noticed she was wearing a new hat. | Я заметил, что на ней была новая шляпа. |
| I remember that she wore a green hat. | Я помню, что на ней была зелёная шляпка. |
| It's raining, but she's not wearing a coat. | Идет дождь, но на ней не надето пальто. |
| The author was told that she would be further interviewed later, yet no hearing of the author or witnesses was conducted. | Автору сказали, что с ней дополнительно побеседуют, но никаких допросов автора или свидетелей не проводилось. |
| Well, she seems fine, considering. | Ну с ней походе все в порядке, учитывая все. |
| I always thought she was a little actress! | Я всегда думала, что в ней есть что-то от актрисы. |
| It's not only about regaining speech, she needs care. | Тут не только нарушение речи... за ней нужно присматривать. |
| I went to her house, but she was not at home. | Я пришёл к ней домой, но её не было дома. |
| I was trying to follow her, but she gave me the slip. | Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула. |
| He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor. | Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник. |
| Naturally I worry about her when she's ailing. | Естественно, Я беспокоюсь о ней, когда она больная. |
| Pay very close attention to her, and if she shows you anything you don't expect... | Присматривайте за ней очень внимательно, и если она сделает что-то для вас неожиданное... |
| I tried to talk to her, then she lit up a pipe. | Я пыталась поговорить с ней, Когда она раскуривала трубку. |
| But, I'm not going back with her if she's going to listen to them. | Но я не собираюсь встречаться с ней, если она собирается слушать их. |
| Don't row with her, she's not all bad. | Не скандаль с ней, она такая уж и плохая. |