We would never have left Melissa with her if we had known that she was... |
Мы бы никогда не оставили Мелиссу с ней, если бы знали, что она... |
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. |
Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь. |
Then I went to her... and I saw that she was dead. |
Я подошёл к ней и увидел, что она мертва. |
I sat next to her every day, and now she's gone. |
Я сидел рядом с ней каждый день, и теперь она ушла. |
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. |
Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней. |
And she said something about the press. |
Майкл хочет, чтобы ты поговорил с ней. |
It might mar the mood a bit if she finds you spying on her. |
Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите. |
My cousin Tomás is taking good care of her, which is better than she deserves. |
Мой кузен Томас хорошо о ней заботится, даже больше, чем она заслуживает. |
But he may not treat her as she might wish. |
Тот обращается с ней не так, как ей бы того хотелось. |
Perhaps she'd be better off being cared for. |
Возможно так для нее было бы лучше, о ней заботились бы. |
According to her testimony, the only bad treatment she got was being sued. |
Согласно её показаниям, всё, в чём заключалось плохое отношение к ней, было предъявление иска. |
Katie Stober made some pretty shrewd business decisions when she took over that team. |
Кэти Стоубер приняла несколько довольно жестких решений, когда к ней перешла команда. |
But she was wearing a brightly coloured jacket. |
На ней была яркая цветная куртка. |
Looks like she had a little work done between Teen Miss Volgograd and Miss Moscow. |
Похоже, над ней немного поработали между Юной мисс Волгоград и Мисс Москва. |
But she got her memory back. |
Но к ней вернулась ее память. |
And she was wearing that gorgeous dress. |
И на ней было то шикарное платье. |
It's not a volunteer gig, and she doesn't get to pick. |
Добровольцем тут не быть, и выбор не за ней. |
Whatever it is she's got, Must be something. |
Что бы в ней ни было, это должно быть чем-то. |
We spoke of it once and she... |
Мы говорили с ней однажды и она... |
Play her like she's been playin' us. |
Играть с ней, как она играла с нами. |
Just tell her she'll be fine and imagine there's a laugh track. |
Скажи, что позаботишься о ней и представь закадровый смех. |
And I guess she went down that road. |
И вот она уже по ней идет. |
How come she never mentioned it? |
Почему она никогда о ней не говорила? |
Okay, Maura's telling her that she can come live with her in Indiana. |
Мора говорит ей, что она может поехать с ней в Индиану. |
Before I married her, however... she confessed to a certain... practicality. |
Прежде, чем я женился на ней... она призналась в определенной... практичности. |