Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
We would never have left Melissa with her if we had known that she was... Мы бы никогда не оставили Мелиссу с ней, если бы знали, что она...
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here. Во-первых, я полагаю она сказала вам, что я в отставке от процветающей торговли, чтобы зажить с ней здесь.
Then I went to her... and I saw that she was dead. Я подошёл к ней и увидел, что она мертва.
I sat next to her every day, and now she's gone. Я сидел рядом с ней каждый день, и теперь она ушла.
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней.
And she said something about the press. Майкл хочет, чтобы ты поговорил с ней.
It might mar the mood a bit if she finds you spying on her. Но её настрой может испортиться, если она обнаружит, что вы за ней шпионите.
My cousin Tomás is taking good care of her, which is better than she deserves. Мой кузен Томас хорошо о ней заботится, даже больше, чем она заслуживает.
But he may not treat her as she might wish. Тот обращается с ней не так, как ей бы того хотелось.
Perhaps she'd be better off being cared for. Возможно так для нее было бы лучше, о ней заботились бы.
According to her testimony, the only bad treatment she got was being sued. Согласно её показаниям, всё, в чём заключалось плохое отношение к ней, было предъявление иска.
Katie Stober made some pretty shrewd business decisions when she took over that team. Кэти Стоубер приняла несколько довольно жестких решений, когда к ней перешла команда.
But she was wearing a brightly coloured jacket. На ней была яркая цветная куртка.
Looks like she had a little work done between Teen Miss Volgograd and Miss Moscow. Похоже, над ней немного поработали между Юной мисс Волгоград и Мисс Москва.
But she got her memory back. Но к ней вернулась ее память.
And she was wearing that gorgeous dress. И на ней было то шикарное платье.
It's not a volunteer gig, and she doesn't get to pick. Добровольцем тут не быть, и выбор не за ней.
Whatever it is she's got, Must be something. Что бы в ней ни было, это должно быть чем-то.
We spoke of it once and she... Мы говорили с ней однажды и она...
Play her like she's been playin' us. Играть с ней, как она играла с нами.
Just tell her she'll be fine and imagine there's a laugh track. Скажи, что позаботишься о ней и представь закадровый смех.
And I guess she went down that road. И вот она уже по ней идет.
How come she never mentioned it? Почему она никогда о ней не говорила?
Okay, Maura's telling her that she can come live with her in Indiana. Мора говорит ей, что она может поехать с ней в Индиану.
Before I married her, however... she confessed to a certain... practicality. Прежде, чем я женился на ней... она призналась в определенной... практичности.