| Yes, I have and she's not even in any trouble. | Да, нашёл, и с ней не случилось ничего страшного. |
| No, I have to know if she's safe first. | Нет, я должен сначала убедиться, что с ней все в порядке. |
| I'll see to it that she's treated well. | Я прослежу, чтобы с ней хорошо обращались. |
| Before I sign anything, I need to know she's all right. | Перед тем, как что-то подписывать, я должен знать, что с ней все хорошо. |
| Well, I think she has a face like an extra. | Да ничего особенного я в ней не вижу. |
| It's why she asked you to marry her, to get back at me. | И поэтому она просила тебя жениться на ней, чтобы отомстить мне. |
| We think that she woke up after you'd... finished with her. | Мы думаем, она проснулась после того... как ты закончил с ней. |
| If she wants a divorce, tell her you're sorry and beg. | Если она хочет развода, извинись перед ней и моли о прощении. |
| So I'd really like to move her appointment up before she turns. | И я очень хочу прийти с ней к Вам, как договаривались, до того, как она снова поменяется. |
| Yehuda showed me who she is. Yaniv, too. | Короче, Юда из ставень показал мне ее и Янив слышал о ней. |
| Jane figures they communicate with her through video games, and just like that, she's dead. | Джейн выяснил, что они общались с ней через видеоигры и теперь она мертва. |
| Well, she told me to tell everyone not to worry about her. | Она просила передать всем, чтобы мы не беспокоились о ней. |
| He doesn't want a relationship but she keeps calling. | Он не хочет с ней отношений, но она продолжает звонить. |
| Her mom barbara Was right next to her when she vanished. | Ее мама, Барбара, была рядом с ней, когда она исчезла. |
| Especially when she's wearing nothing but a towel. | Особенно, когда на ней ничего нет кроме полотенца. |
| It's just important to me that she's taken care of. | Это просто важно для меня, что о ней заботятся. |
| Have you and she had any further con... | Лори. У вас с ней был какой-либо дальнейший... |
| Here, a women does not speak, unless she is spoken to. | Здесь... женщина не говорит, если с ней не говорят. |
| Either way, she's done. | В любом случае, с ней покончено. |
| I can't leave until I know that she's okay. | Не могу ее оставить, пока не буду знать, что с ней все хорошо. |
| They're saying she may be finished. | Они говорят, что с ней покончено. |
| I'll make sure she's safe, I promise. | Я прослежу за ней, обещаю. |
| And then just before dinner, she asks you for a drink. | А перед самым ужином предлагает вам выпить с ней. |
| In some cases, she even had a child with her. | В некоторых случаях с ней даже был ребенок. |
| They want to spell his memory and have Cassie access it like she did with Faye. | Они хотят наложить заклинание на его память, чтобы дать доступ к ней Кэсси, как она это делала с Фей. |