I don't know if she's hurt. |
А вдруг с ней что-то случилось. |
Well, she should have a friend though. |
Так или иначе, с ней рядом должен быть друг. |
I must make sure she is cared for. |
Я должен убедиться, что о ней позаботятся. |
Barrow, is she all right? |
Бэрроу, с ней все в порядке? |
I know she can be tough to deal with. |
Я знаю, с ней бывает нелегко. |
He never approached her, and left after she went inside. |
Он не подходил к ней, и ушел после того, как она вошла внутрь. |
It seems she is very pretty, and Frantz promptly decided to marry her. |
Должно быть она красавица, раз Франс так быстро решил жениться на ней. |
I spoke to her, thinking she must know the house. |
Я заговорил с ней, в надежде что она что-нибудь знает об обитателях этого дома. |
We need to contact her and see if she wants to meet you. |
Нам надо связаться с ней и узнать, захочет ли она с вами встретиться. |
If she tries him, we'll be able to talk to her. |
Если девушка ему позвонит, мы сможем поговорить с ней. |
I was cold to her when she first got here. |
Холодна с ней когда она только приехала. |
You think she wants you touching her? |
Думаешь, она хочет, чтобы ты к ней прикасался? |
They'll care for her; give her the help she needs. |
Они будут заботиться о ней, обеспечат необходимой помощью. |
Now Curatola's tailing her, thinking she may be headed for a meet. |
Сейчас Куратола следит за ней, думает, что она может привести его на встречу. |
That's what she said when we met her at that school dance. |
Так она мне сказала, когда мы познакомились с ней на танцах. |
You make her sound like she's drugs. |
Ты говоришь о ней как о наркотиках. |
And she killed him in a jealous rage. |
А затем, когда он порвал с ней, она убила его из ревности. |
If she recognised it as Ches'sarro and thought that he might lead us to her... |
Если она узнала в нем Чес'сарро и испугалась, что он может привести нас к ней... |
Maybe Neil forced himself on her; she fought back. |
Может, Нил приставал к ней, она защищалась. |
Lyndsey said she wants me to move out of here and in with her. |
Линдси сказала, чтобы я съезжал от тебя и переезжал к ней. |
The only sin she's committed is being familiar. |
И единственный грех, который за ней водится, тот, что она ему знакома. |
Don't worry, she'll be all right. |
Не волнуйся, ничего с ней не станет. |
Because she's killing my back. |
Я с ней себе спину сорвал. |
If he's away more than an hour, she gets frantic. |
Если он отлучится более чем на час, с ней случится обморок. |
I tell Lucy you're with her everywhere she goes. |
Я говорю Люси, что ты рядом с ней, куда бы она не пошла. |