| I hope she wasn't wearing them at the time. | Я надеюсь, они не были на ней в тот момент. |
| You'll have to go easy on her now that she's working here. | Ты будь с ней помягче она теперь здесь работает. |
| Okay, so she turns... the first mate is staggering towards her. | Ладно, она оборачивается... помощник капитана подходит к ней. |
| You've been associated with her since she first emerged on the National City scene. | Вы были связаны с ней, как только она появилась на сцене Нэшнл-Сити. |
| I think she slept with her. | Я думаю, она спала с ней. |
| When she stops wearing clothes, Then we can drop the medical stuff. | Когда на ней не будет одежды, тогда мы сможем забыть о медицине. |
| I'm sure you and she can work something out money wise. | Я уверена, вы с ней как-нибудь договоритесь об оплате. |
| Might explain why she had no i.d. | Возможно, поэтому при ней не было документов. |
| You think she should have special treatment? | Считаешь, что к ней должно быть особое отношение? |
| Yoriko was worried about her, but she looks fine to me. | Йорико за неё волновалась, а по-моему, с ней всё нормально. |
| If she can't take care of her. | Если она не сможет о ней заботиться. |
| My dad had already broken up with her, but she came by the apartment and... | Папа уже расстался с ней, но она пришла в квартиру и... |
| Pop in and ask her where she was between 10 and midnight. | Заскочи к ней и спроси где она была между 22 и полуночью. |
| Lucifer reached out to her and she agreed to meet him, so it's our best shot. | Люцифер связался с ней и она согласилась встретится с ним, так что это наш лучший вариант. |
| I think that she would be more comfortable if we talked to her. | Я думаю, что ей будет более комфортней, если с ней поговорим мы. |
| When she came to me, I shared with her the dark gift Murnau had given to me. | Когда она ко мне приехала, я поделился с ней тёмным даром Морно. |
| Unlikely isn't good enough when she's brandishing Honoria Glossop, demanding marriage with menaces. | Маловероятно меня совсем не устраивает тогда,... когда она навязывает мне Гонорию Глоссоп и требует, чтобы я женился на ней. |
| I was with her when she took them. | Я была с ней, когда она забрала их. |
| And she told a bunch of lies about darren because he broke up with her. | И она нагородила много вранья о Даррене, потому что он с ней расстался. |
| I haven't heard from her since she stormed off yesterday. | Я ничего о ней не слышал с тех пор, как она умчалась вчера в бешенстве. |
| They were after what Lorne saw when she sang. | им было нужно то, что Лорн увидел в ней, когда она пела. |
| He's called Goran Dragovic and she's terrified he's going to come after her. | Его зовут Горан Драгович и она боится, что он придёт за ней. |
| I've met her, she seems right enough. | Я с ней виделась, она кажется вполне нормальной. |
| I moved up here to look after her until she got herself on her feet. | Я приехала сюда присмотреть за ней, пока она не встанет на ноги. |
| No-one knew anything of her until she was arrested last week, drunk and disorderly in Newcastle. | Никто о ней ничего не знал до тех пор, пока ее не арестовали на той неделе, в Ньюкасле, пьяной и буйной. |