| As a writer he wrote several books. | В качестве писателя написал ряд книг. |
| They played several gigs in 2014 in the US, Spain and Canada. | В 2014 году они дали ряд концертов в США, Испании и в Канаде. |
| Maunsell and his Chief Draughtsman James Clayton incorporated several improvements, notably to the steam circuit and valve gear. | Манселл и его главный конструктор Джеймс Клэйтон внедрили ряд улучшений, в частности, в паровом контуре и парораспределительном механизме. |
| There were several other attacks in 1838 between the British and Americans. | В июне 1832 года произошло ряд сражений между американцами и Британской группой. |
| Then tried to use uTorrent, several immediate PT seeds as expected. | Затем пытался использовать Utorrent ряд немедленных семян PT, как ожидалось. |
| There are also many other dishes in Roman cuisine, including several desserts and sweets, many of which are made with ricotta cheese. | Существует огромное множество блюд в римской кухне, включая и ряд десертов и сладостей, многие из которых готовятся с сыром рикотта. |
| It is home of several five star hotels like Renaissance Caracas and Me by Meliá. | В Ла-Кастельяне располагается ряд 5-звёздочных отелей, таких как «Renaissance Caracas» или «Me by Meliá». |
| According to economic historian Gregory R Woirol, the two episodes share several similarities. | По мнению экономического историка Грегори Уойрола, оба эпизода имеют ряд сходств. |
| As a result of his protests to the Ottoman authorities, he still managed to have several prisoners released. | В результате его обращений к османским властям, ему удалось освободить ряд заключённых. |
| There are several alternative transliterations of her name. | Есть целый ряд других транскрипций её имени. |
| However, this estimation did not take into account several assets available to the Democratic Republic of Afghanistan (DRA) government. | Однако эта оценка не учитывает ряд активов, имеющихся в распоряжении правительства Республики Афганистан. |
| To make this possible we provide several support services to our customers. | Для этого, мы предоставляем ряд услуг по поддержке для наших клиентов. |
| In 1992, several European nations joined in the European Union. | В 1992 году ряд европейских стран объединились в Европейский Союз. |
| Martin has expanded several important business concepts in use today, including integrative thinking. | Роджер Мартин расширил ряд бизнес-концепций, которые используются сегодня, включая интегративное мышление. |
| Currently PSP, Hezbollah and several other Lebanese political parties share a "national unity government" in Lebanon. | В настоящее время ПСПЛ, Хезболла и ряд других ливанских политических партий делят между собой посты в «правительстве национального единства» Ливана. |
| During his conservative rule, he tried several measures to control the economic crisis and to reform the local bureaucracy. | Во время своего консервативного правления он предпринял ряд мер для борьбы с экономическим кризисом и реформирования местной бюрократии. |
| The Government of Bhutan has taken several legal and military actions for combating terrorism. | Правительство Бутана предприняло ряд правовых и военных действий для борьбы с терроризмом. |
| Evercel Inc. developed and patented several improvements in nickel-zinc batteries, but withdrew from that area in 2004. | Компания Evercel Inc. разработала и запатентовала ряд улучшений для никель-цинковых аккумуляторов, но в 2004 году свернула работы в этой области. |
| Apart from the lycées techniques, several other institutions offered vocational training in Chad in the early 1980s. | Помимо лицеев, ряд других учреждений предлагали профессиональное обучение в Чаде в начале 1980-х. |
| The first encounter took place in Week 4, on a Monday Night Football game which broke several TV audience records. | Первая встреча была сыграна на 4 неделе в игре Monday Night Football, которая побила ряд телевизионных рекордов. |
| There are several cities known by their coins, as there is no historical mention of them. | Ряд городов известны именно благодаря своим монетам, так как другие исторические упоминания о них отсутствуют. |
| There are several unsolved problems related to the friendly numbers. | Имеется ряд нерешённых задач, связанных с приятельскими числами. |
| After the end of the French occupation, several post offices were re-established in Hamburg. | После окончания французской оккупации в Гамбурге снова открылся ряд почтовых отделений. |
| After graduating from the Sint-Lukas art academy in Brussels in 2000, she achieved several nominations and awards in her chosen career. | После окончания в 2000 году художественной академии Sint-Lukas в Брюсселе она получила ряд номинаций и наград в избранной ею карьере кинематографиста. |
| Due to its hasty construction, the Kossuth bridge had several restrictions on use. | Из-за поспешного строительства на мосту Кошута был введён ряд ограничений. |