Примеры в контексте "Several - Ряд"

Примеры: Several - Ряд
The Constitution has several provisions against caste-based discrimination and untouchability. В Конституции содержится ряд положений, направленных против дискриминации по признаку касты и практики "неприкасаемости".
Developing countries may, however, need to address several issues more specifically. Вместе с тем развивающимся странам, возможно, необходимо в более конкретном ключе решить ряд вопросов.
Long-range transport of energy-related air pollution poses several new challenges to policy makers. Ь) распространение связанного с использованием энергии загрязнения воздуха на большие расстояния вызывает ряд новых проблем для лиц, определяющих политику.
OIOS noted several current best practices for effective linkages. УСВН приняло к сведению ряд существующих передовых методов налаживания эффективных связей.
It recommended several quality enhancement measures that would improve service. По ее результатам было рекомендовано принять ряд мер, направленных на повышение качества работы и улучшение обслуживания в целом.
Electoral assistance is a system-wide endeavour involving several departments and agencies within the United Nations system. Помощь в проведении выборов представляет собой общесистемный вид деятельности, в которой участвует ряд департаментов и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
There are several mechanisms for mobilising and channelling donor funds to UN mine action efforts. Существует ряд механизмов для мобилизации и распределения донорских средств в интересах финансирования усилий Организации Объединенных Наций по борьбе с минами.
The government took several measures for empowering women politically. Правительство приняло ряд мер для расширения политических прав и возможностей женщин.
The Lisbon Plenary addressed several important issues, namely future outreach activities. На лиссабонском пленарном заседании был рассмотрен ряд важных вопросов, в частности вопрос об информационной деятельности в будущем.
Advisory missions were undertaken upon request in several African countries. В ответ на поступившие просьбы в ряд африканских стран были направлены консультативные миссии.
There are several FATF-style regional bodies involved in the fight against money-laundering. Существует ряд региональных органов, созданных по типу ФАТФ, которые занимаются борьбой с отмыванием денег.
He identifies several current Ugandan military and government officials whom he fears particularly. Он называет ряд должностных лиц, служащих в настоящее время в вооруженных силах и правительственных учреждениях Уганды, которых он опасается в наибольшей степени.
Kuwait had therefore developed and financed projects with several developing countries. В частности, Кувейт разработал ряд проектов и обеспечил их финансирование в развивающихся странах.
NAFO enacted several measures to reduce by-catch. НАФО ввела в действие ряд мер по сокращению прилова.
The past year witnessed several landmark elections in countries emerging from conflict. В прошлом году был проведен ряд исторически важных выборов в странах, где бушевали конфликты.
These restrictions exclude several significant cases that occurred in 1999. Ввиду этих ограничений за рамками компетенции Трибунала оказался ряд важных случаев, происшедших в 1999 году.
He had several serious concerns, however. Тем не менее ряд вопросов вызывает у него серьезную озабоченность.
Current regulation contains several measures allowing combating violence against women. Действующие нормы предусматривают ряд мер, позволяющих бороться с насилием в отношении женщин.
Women also chaired several committees and working groups in Parliament. Кроме того, женщины возглавляют в парламенте ряд комитетов и рабочих групп.
It made several recommendations for recovery and sustainable development. В нем был сформулирован ряд рекомендаций по реабилитации и устойчивому развитию.
Diamond and Pearl introduced several changes to battle mechanics. Также в Diamond и Pearl был внесён ряд изменений в механику боя.
The investigations of his team collected several prestigious French awards. Проведённые им вместе с его командой расследования получили ряд престижных французских премий.
Oxfam has several successful fundraising channels in addition to its shops. В дополнение к своим магазинам Оксфам имеет ряд других каналов по сбору средств.
They also had several TV appearances in morning shows and daily chronicles. У них также имелся ряд выступлений по телевидению в утренних программах и с суточных хрониках.
An infantry assault on the line captured several positions. В результате широкого наступления, предпринятого на трёх направлениях, военные заняли ряд позиций.