Примеры в контексте "Several - Ряд"

Примеры: Several - Ряд
Pfeiffer also made several major acquisitions. Однако Пирсону все же удалось сделать ряд важных приобретений.
Racial discrimination and hatred were prohibited under several enactments. Он уточняет, что в государстве есть целый ряд законов, которые запрещают дискриминацию и расовую ненависть.
While much success was achieved during the reporting period, several challenges hampered progress. Наряду со значительными успехами, которые были достигнуты в течение отчетного периода, остаются нерешенными целый ряд проблем, которые тормозят дальнейший прогресс.
Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013. В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.
Participants engaged in a wide-ranging discussion that covered several issues. Участники «круглого стола» провели широкую дискуссию, затронувшую целый ряд вопросов.
We reject recommendations for several reasons. Мы не поддерживаем ряд рекомендаций по нескольким причинам.
There were several initiatives indicative of progress in this area. Был предпринят ряд инициатив, свидетельствующих о достигнутых сдвигах в этой области.
Some global suppliers have followed several leading electronics TNCs. По стопам некоторых ТНК - лидеров в сфере электроники последовал и целый ряд глобальных поставщиков.
That means that several important fishing nations are still outside that cooperation. Это означает, что целый ряд стран, занимающихся рыболовством, по-прежнему остаются за рамками такого сотрудничества.
There are several possible approaches to seeking such a partnership. Имеется целый ряд подходов, которые позволили бы придти к налаживанию такого партнерства.
Between 1977 and 1983, North Korea abducted several Japanese citizens. В период с 1977 по 1983 годы произошёл целый ряд похищений японских, южнокорейских и тайваньских граждан.
The dispute settlement programme held several workshops and prepared several courses. В рамках программы по урегулированию споров был проведен ряд рабочих совещаний и подготовлены несколько учебных курсов.
It brought out several drawbacks relating to integration and presented several dozen development proposals. В нем был указан ряд недостатков, связанных с интеграцией, и было выдвинуто несколько десятков предложений по исправлению положения.
However, there are also several IPR institutions that possess international qualification from several countries, such as the US and Australia. Однако наряду с этим существует ряд учреждений, занимающихся ПИС, которые имеют международный сертификат таких стран, как США и Австралия.
They reiterated several points of convergence, identified in paragraphs 34 - 40 above, and raised several issues requiring further elaboration and/or work. Они вновь указали на несколько точек соприкосновения, упомянутых в пунктах 34 - 40 выше, и затронули ряд вопросов, требующих дальнейшего изучения и/или проработки.
The new standards are brought in line with several aspects of globalisation but also bring to bear several measurement challenges. Хотя новые стандарты и учитывают определенные аспекты процесса глобализации, они порождают ряд проблем.
Katsuta committed several murders and robbed several houses before being apprehended. До задержания Кацута совершил ряд убийств и ограбил несколько домов.
From 1825 to 1844 Fürstenau wrote several articles about musical styles and several manuals for the flute. С 1825 по 1844 Фюрстенау написал ряд статей о музыкальных стилях и несколько учебных пособий для флейты.
Like several other banks, Citizens has agreements with several supermarket chains to locate bank branches in the stores. Как и ряд других банков, Citizens имеют соглашения с несколькими сетями супермаркетов для размещения филиалов банка в магазинах.
Over several weeks prior to the NATO ultimatum, several mediators held countless meetings with the so-called Bosnian Serbs and the Belgrade leadership. В течение нескольких недель до ультиматума НАТО ряд посредничающих сторон провели бесчисленные встречи с так называемыми боснийскими сербами и белградским руководством.
It took note of several reports and adopted decisions on several agenda items. На нем были приняты к сведению ряд докладов и приняты решения по ряду пунктов повестки дня.
The Philippines has hosted several regional mine action meetings, several of which were conducted in cooperation with non-governmental organizations. Филиппины приняли у себя ряд региональных совещаний по вопросам деятельности, связанной с разминированием, причем некоторые из них были проведены в сотрудничестве с неправительственными организациями.
New World Hope Organization is running several projects of environment and human rights in several countries and expanding its network. Организация «Надежда на новый мир» осуществляет ряд проектов по охране окружающей среды и защите прав человека в ряде стран и расширяет свою сеть.
Indeed, several States and international organizations have for several decades developed and employed statistical indicators in this field. В действительности ряд государств и международных организаций уже несколько десятилетий разрабатывают и используют статистические показатели в данной области.
The Agreement was partial also because several of its provisions were subject to reservations on the part of the Government and several Tutsi parties. Соглашение является неполным еще и потому, что правительство и ряд партий тутси высказали оговорки в связи с его отдельными положениями.