Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
The Investment Section is responsible for achieving optimal investment returns for the Fund while avoiding undue risks. Секция инвестиций отвечает за обеспечение для Фонда оптимальной нормы прибыли на инвестиции при недопущении неоправданных рисков.
The Administrative Law Section, located in the Office of Human Resources Management, comprises an Appeals Unit and a Disciplinary Unit. Секция административного права, входящая в Управление людских ресурсов, состоит из Апелляционной группы и Дисциплинарной группы.
In January 2010, the Section was divided into an Appeals Unit and a Disciplinary Unit. В январе 2010 года Секция была разделена на Апелляционную группу и Дисциплинарную группу.
The Administrative Law Section has a staffing complement of 15 legal officers. Секция административного права имеет 15 штатных должностей сотрудников по правовым вопросам.
This further demonstrates the heavy workload that the Section is carrying and the need for a sustainable resource base. Это еще больше указывает на огромный объем работы, который выполняет Секция, и на необходимость обеспечения устойчивой базы ресурсов.
Such entities include the Administrative Law Section and its counterparts in Geneva, Vienna and Nairobi. К числу таких подразделений относится Секция административного права и аналогичные подразделения в Женеве, Вене и Найроби.
The Section is not in a position to manage this extensive project without additional dedicated staff. Данная секция не в состоянии осуществлять руководство столь крупномасштабным проектом без привлечения дополнительного специального персонала.
During the reporting period, the Legal Advisory Section was established and its precise mandate determined. В течение отчетного периода была создана Консультативно-правовая секция и был определен ее точный мандат.
In addition, the Witnesses and Victims Support Section conducted a two-day training programme for personnel of the Rwandan judicial system, in October 2010. Кроме того, Секция поддержки свидетелей и потерпевших в октябре 2010 года провела двухдневную учебную программу для сотрудников судебной системы Руанды.
The Treaty Section will invite Parties to deposit their instruments of acceptance for the entry into force of the amendments. Договорная секция предложит Сторонам передать на хранение свои документы о принятии для вступления поправок в силу.
The Forestry and Timber Section collaborates with other global and regional bodies, the private sector and non-governmental organizations. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с другими глобальными и региональными органами, частным сектором и неправительственными организациями.
The Forestry and Timber Section has been active in the policy discussion on the green economy. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов приняла активное участие в обсуждении вопросов политики, касающихся развития экологичной экономики.
The Timber and Forestry Section has begun to promote its work, in regional and global forums. Секция лесоматериалов и лесного хозяйства начала пропагандировать свою работу на региональных и глобальных форумах.
The Specialized Section may decide on changes to these standards before starting work on explanatory brochures. Специализированная секция может принять решение об изменениях в этих стандартах, прежде чем приступить к работе по пояснительным брошюрам.
The Specialized Section asked the secretariat to inform the OECD Scheme about the amendments made to the original OECD definitions. Специализированная секция поручила секретариату проинформировать Схему ОЭСР о поправках, внесенных в исходные определения.
The Specialized Section asked the Working Party to approve these standards. Специализированная секция обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить эти стандарты.
The Specialized Section corrected a technical matter, under C. Pungency, to read "high-performance liquid chromatography" method. Специализированная секция внесла следующую техническую поправку в разделе С. Острота: «метода "высокоэффективная жидкостная хроматография"».
The Specialized Section decided to start work on an explanatory brochure for pineapples and asked the Working Party to approve this decision. Специализированная секция постановила начать работу над пояснительной брошюрой на ананасы и обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить это решение.
The Specialized Section would inform the Codex Committee on the progress in revising the Standard for Pineapples. Специализированная секция будет информировать Комитет Кодекса о ходе работы по пересмотру стандарта на ананасы.
The UNECE/FAO Forestry and Timber Section is involved in the preparation process of the UNEP Green economy report. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО участвует в процессе подготовки доклада ЮНЕП, посвященного экологичной экономике.
The Section agreed to ask the secretariat to produce Internet-based instead of paper-based publications. Секция приняла решение обратиться к секретариату с просьбой готовить вместо бумажных Интернет-публикации.
The Chair stressed that the Specialized Section through its Standards and their labelling requirements contributed to traceability. Председатель подчеркнул, что Специализированная секция вносит вклад в обеспечение отслеживаемости благодаря своим стандартам и требованиям к маркировке.
The Specialized Section reviewed the text and introduced several changes, which are reflected in the post-session document. Специализированная секция рассмотрела этот текст и внесла в него ряд изменений, которые отражены в послесессионном документе.
Following that advice the Specialized Section agreed to put back "UNECE" into the title of the Standard. Исходя из этой рекомендации Специализированная секция приняла решение вернуть в название Стандарта сокращение "ЕЭК ООН".
The Specialized Section will continue the discussion started at the Extended Bureau meeting in Bandung. Специализированная секция продолжит дискуссию, начатую на совещании Бюро расширенного состава в Бандунге.