Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
The Specialized Section agreed that colouring was not a reliable minimum maturity indicator. Специализированная секция согласилась с тем, что окраска не является надежным показателем минимальной зрелости.
The Specialized Section asked the delegation of Mexico to finalize the text of the draft Standard for consideration at its next session. Специализированная секция просила делегацию Мексики завершить работу над текстом проекта стандарта с целью его рассмотрения на ее следующей сессии.
The Specialized Section is expected to review the draft and propose changes and amendments. Ожидается, что Специализированная секция рассмотрит проект и предложит изменения и поправки к нему.
Since the definitions of terms and defects already appear in the Standard Layout, the Specialized Section decided to remove the annex. Поскольку определения терминов и дефектов уже имеются в типовой форме стандартов, Специализированная секция постановила исключить из стандарта соответствующее приложение.
The Specialized Section asked the secretariat to contact main producer countries to obtain their comments on the revised Standard. Специализированная секция обратилась к секретариату с просьбой связаться с основными странами-производителями с целью получения их замечаний по пересмотренному стандарту.
The Specialized Section agreed to continue working on sampling procedures. Специализированная секция приняла решение продолжить работу над процедурами отбора проб.
The Specialized Section will decide on including in the Standard a new annex on international dispute settlement. Специализированная секция примет решение о включении в Стандарт нового приложения, посвященного урегулированию международных споров.
The Section also provides evacuation support within and outside of the Mission area. Секция оказывает также эвакуационную поддержку в районе Миссии и за его пределами.
The Mission's Supply Section certifies the invoices upon receipt of duly signed receiving and inspection reports. Секция снабжения Миссии сертифицирует накладные после получения должным образом подписанных отчетов о получении и инспекции.
The UNMIL Procurement Section conducted trainings on the preparation of "Statement of work and technical evaluation". Секция закупок МООНЛ провела учебные занятия по вопросам, касающимся подготовки описания объема работ и результатов технической оценки.
14.98 The Corporate Services Section is responsible for the strategic management of UNEP budgetary, financial, human, information technology and physical resources. 14.98 Секция общеорганизационного обслуживания отвечает за стратегическое управление бюджетными, финансовыми, людскими, информационно-техническими и материальными ресурсами ЮНЕП.
The resource mobilization strategy per subprogramme is expected to be delivered by the Section during the biennium 2012-2013. Ожидается, что Секция осуществит стратегию мобилизации ресурсов по подпрограмме в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
The Labour Inspection Section is responsible for oversight and surprise inspection of establishments to ascertain adherence to the Labour Law. Секция проверки условий труда отвечает за надзор и проведение внезапных проверок учреждений для оценки соблюдения Закона о труде.
The Specialized Section could see no obstacles to both organizations developing new standards for the same products in parallel. Специализированная секция не видит препятствий параллельной разработке обеими организациями новых стандартов на одни и те же продукты.
When the Specialized Section develops an explanatory brochure, the members of CCFFV would be welcome to join the relevant working group. Когда Специализированная секция будет разрабатывать пояснительную брошюру, члены ККСФО будут приглашаться к участию в соответствующей рабочей группе.
The Specialized Section decided not to change substantively the provisions on shoot growth. Специализированная секция приняла решение не вносить существенных изменений в положения в отношении ростовых побегов.
The Specialized Section may revisit the issue of tolerances at its next session, depending on the requests from countries. Специализированная секция может вернуться к вопросу о допусках на своей следующей сессии в зависимости от запросов стран.
The Specialized Section expressed its willingness to have the UNECE and Codex texts of the standard harmonized as closely as possible. Специализированная секция выразила свою готовность в максимально возможной степени согласовывать тексты стандартов ЕЭК ООН и Кодекса.
The Specialized Section was very much interested in harmonizing the two standards for pineapples. Специализированная секция заявила, что она весьма заинтересована в согласовании двух стандартов на ананасы.
The Specialized Section discussed a modified approach for the development of the UNECE Standard for Retail Meat Cuts. Специализированная секция обсудила модифицированный подход к разработке стандарта ЕЭК ООН на отрубы, поступающие в розничную торговлю.
The Specialized Section stressed the importance of capacity-building activities to help countries implement and apply the standards. Специализированная секция подчеркнула важность мероприятий по наращиванию потенциала с целью оказания помощи странам во внедрении и применении стандартов.
The Specialized Section may consider amendments to the text if necessary. Специализированная секция, при необходимости, может рассмотреть поправки к тексту этой рекомендации.
The Section discussed the inclusion of common commercial denominations. Секция обсудила вопрос о включении общепринятых коммерческих наименований.
The Section also amended the list of Minimum requirements and changed the table on Quality tolerances. Секция также внесла поправки в перечень минимальных требований, а также изменения в таблицу допусков по качеству.
The Specialized Section decided to classify the proposed revised Standard as a work in progress to allow further consultations and amendments. Специализированная секция постановила продолжить работу над предложенным пересмотренным стандартом с целью проведения дополнительных консультаций и внесения новых поправок.