| The third section is titled the "Customer Specific Section" which contains system requirements that are unique to each automotive or truck manufacturer. | Третий раздел называется "Специальная клиентская секция" которая содержит требования для каждого конкретного производителя легковых или грузовых автомобилей. |
| The Section also considered a proposal by the delegation of the United Kingdom to amend section "VI. | Секция также рассмотрела предложение делегации Соединенного Королевства о внесении изменений в раздел "VI. |
| The Specialized Section will discuss the figures on uniformity by diameter in the section on provisions concerning sizing. | Специализированная секция обсудит числовые значения однородности по диаметру, приводимые в разделе, посвященном положениям, касающимся калибровки. |
| The section is also responsible for audit coordination, previously a function of the Evaluation Section. | Эта секция отвечает также за вопросы координации ревизии, которые ранее были одной из функций Секции оценки. |
| The specialized section proceeded to review the two documents section by section to answer any open questions and finalize the text. | Специализированная секция провела рассмотрение этих двух документов по разделам, с тем чтобы дать ответы на все нерешенные вопросы и завершить подготовку текста. |
| UNAMSIL has a human rights section with a monitoring and reporting team. | В МООНСЛ имеется секция по правам человека, в состав которой входит группа по контролю и представлению отчетов. |
| Each section is then independent of the others. | Каждая секция становится независимой от остальных. |
| This will be the second conference to include an investment section. | Второй раз будет проводиться инвестиционная секция. |
| The Group section contacts a contact group and may be repeated as required. | Секция Group описывает группы контактов и можем быть повторена столько раз сколько требуется. |
| The Contacts section contains a contact list for one server connection. | Секция Contacts содержит контакты для одного соединения с сервером. |
| Our specifications section provides a quick glance at each system's amperage, duty cycle, weight, and more. | Наша секция спецификаций обеспечивает быстрый взгляд при каждой системе amperage, цикл обязанности, вес, и более. |
| Next, Sven Vermeulen announced that the installation section of the Gentoo Handbook was ready for mass consumption. | Затем, Sven Vermeulen объявил, что секция инсталляции - Gentoo Handbook готова для прочтения. |
| In 1968 he was chosen by the Swedish section of Amnesty International as prisoner of the Year. | В 1968 г. шведская секция Amnesty International признала его заключённым года. |
| The Political Economy section of the American Political Science Association awards an annual book prize in his name as well. | Секция политической экономии Американской политологической ассоциации также награждает ежегодной книжной премией. |
| Amendments were also made at this time: section 92A was added, giving provinces greater control over non-renewable natural resources. | За это время также были внесены поправки: добавлена секция 92А, дающая провинциям больший контроль над невозобновляемыми полезными ископаемыми. |
| "Definitions" in USC section number 101 of Title 17 of U.S. Code. | «Определения» в ОСК секция Nº 101 титул 17 Кодекса США. |
| This section summarizes the original SIFT algorithm and mentions a few competing techniques available for object recognition under clutter and partial occlusion. | Эта секция описывает исходный алгоритм SIFT и упоминает несколько конкурирующих техник, доступных для распознавания объектов с шумом и с частичным перекрытием. |
| The party was founded as the official section of the Fourth International in Britain after the Revolutionary Socialist League collapsed. | Партия была создана как официальная секция Четвертого интернационала после фактического развала Революционной социалистической лиги (РСЛ). |
| The disabled section provides for up to 170 fans, with free seats for carers. | Секция для инвалидов вмещает более 170 зрителей с бесплатными местами для сопровождающих. |
| This section is included first on every page. | Эта секция всегда вставляется первой на каждой странице ответов. |
| This section is included just before the search results. | Эта секция вставляется непосредственно перед результатами поиска. |
| This section is used for displaying various information about every found document. | Эта секция используется для вывода разнообразной информации о каждом найденном документе. |
| This section is displayed in case some internal error occurred while searching. | Эта секция выводится только при обнаружении ошибок во время поиска. |
| Each section is then independent of the others. | Каждая выделенная секция не зависит от других. |
| In 2010, the "Azerterminalcomplex" section transformed into a branch of the Museum of Customs History. | С 2010-го года секция «Азертерминалкомплекс» была преобразована в филиал Музея истории таможни. |