Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Section - Секция"

Примеры: Section - Секция
The Management and Field Support Services Section will comprise a Field Coordination Unit and a Management Support Unit. Секция управления и вспомогательного обслуживания на местах будет включать Группу по координации деятельности на местах и Группу управленческой поддержки.
Dr. Gerhard Fulda, Deputy Director, Economic and Environmental Section Д-р Герхард Фульда, заместитель директора, секция по экономическим и экологическим вопросам
The Project Services Audit Section of the Office of Audit and Performance Review of UNDP performed the internal oversight function for UNOPS under an outsourcing arrangement. Функцию внутреннего надзора в отношении ЮНОПС на условиях внешнего подряда выполняла Секция ревизии осуществления проектов Управления ревизии и анализа эффективности работы ПРООН.
I. The Advisory Committee notes that the Documentation Programming and Monitoring Unit and the Documents Control Section are organizationally separate entities. Консультативный комитет отмечает, что Группа программирования и контроля за документацией и Секция контроля за документацией в организационной плане являются двумя самостоятельными подразделениями.
In addition, the Supply and Transport Section negotiated maintenance costs of modules based on actual costs rather than the original contract rates tendered. Кроме того, Секция снабжения и транспорта договорилась о том, что расходы на эксплуатацию модулей будут основываться на фактических издержках, а не на тех ставках, которые предусматривались в первоначальном контракте.
However, the ECLAC Electronic Information Section ensures that this strategy follows the overall information technology strategy of the United Nations Secretariat. Вместе с тем Секция электронной информации ЭКЛАК обеспечивает, чтобы эта стратегия соответствовала общей стратегии Секретариата Организации Объединенных Наций в области информационной технологии.
The Training Section is responsible for the efficient delivery of training support services to staff in all areas of the Mission. Секция подготовки кадров отвечает за эффективное предоставление персоналу во всех местах службы в Миссии вспомогательных услуг по подготовке кадров.
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников.
During fiscal year 2006, the Housing Section filed 31 lawsuits, including 19 pattern or practice cases. В 2006 финансовом году Жилищная секция возбудила 31 судебный иск, 19 из которых были связаны с незаконными методами или практикой.
Under the heading "Personnel Section", insert International staff: increase of one Field Service staff Под заголовком «Кадровая секция» вставить подзаголовок: Международный персонал: увеличение на одну должность сотрудника категории полевой службы
The Human Rights and Rule of Law Section of UNIOSIL А. Секция по вопросам прав человека и законности ОПООНСЛ
The Specialized Section has identified the following items for its work in the next year: Специализированная секция установила нижеследующие вопросы, которые ей следует рассмотреть в ходе своей деятельности в следующем году:
At the Mission headquarters in N'Djamena, the Section would deploy two Supply Assistants and two Warehouse Assistants. К штаб-квартире миссии в Нджамене секция прикомандирует двух помощников по снабжению и двух помощников по складскому хозяйству.
The Specialized Section discussed the proposals by the Working Group based on the document of the revised Recommendation for Inshell Almonds. Специализированная секция обсудила предложения Рабочей группы, подготовленные на основе документа, содержащего пересмотренную Рекомендацию в отношении миндальных орехов в скорлупе.
The Division's Voting Section publishes brochures related to voting rights in English, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, and Tagalog. Секция контроля за голосованием Отдела гражданских прав выпускает посвященные избирательным правам брошюры на английском, испанском, китайском, японском, корейском и тагальском языках.
(m) Electronic Support Services Section. м) Секция электронного вспомогательного обслуживания.
The Civil Affairs Section, under the supervision of the Deputy Joint Special Representative, will assist and facilitate the reconciliation process at the grass-roots level. Секция по гражданским вопросам, которой будет руководить заместитель Совместного представителя, будет оказывать помощь и содействие процессу примирения на низовом уровне.
In UNAMSIL, the Human Rights Section provides induction training to staff members, both military and civilian police, who join the mission. В МООНСЛ Секция по правам человека проводит вводные занятия с сотрудниками, как военными, так и гражданскими полицейскими, которые прибывают на пополнение личного состава миссии.
Decision on tolerances for powdery scab (Specialized Section) Решение по допускам в отношении порошистой парши (Специализированная секция)
Establish Short term objectives (Specialized Section) Определение краткосрочных целей (Специализированная секция)
Discussion on Introduction of sub-divisions in the categories (Specialized Section) Обсуждение вопроса о введении подразделов в категориях (Специализированная секция)
Discussion on areas of certification schemes which might benefit from further standardization (Specialized Section) Обсуждение элементов систем сертификации, подлежащих, возможно, дальнейшей стандартизации (Специализированная секция)
Bruno Lanvin, Head, Electronic Commerce Section, UNCTAD/SITE Бруно Ланвен, руководитель, секция электронной торговли, ЮНКТАД/ОИУЭТ
The Timber Section advises the Environment and Human Settlements Division on forestry and timber aspects of these reviews. Секция лесоматериалов консультирует Отдел окружающей среды по аспектам обзоров, касающимся сектора лесного хозяйства и лесоматериалов.
Chief, Strategic Policy and Development Section Начальник, Секция стратегической политики и развития