| The Management and Field Support Services Section will comprise a Field Coordination Unit and a Management Support Unit. | Секция управления и вспомогательного обслуживания на местах будет включать Группу по координации деятельности на местах и Группу управленческой поддержки. |
| Dr. Gerhard Fulda, Deputy Director, Economic and Environmental Section | Д-р Герхард Фульда, заместитель директора, секция по экономическим и экологическим вопросам |
| The Project Services Audit Section of the Office of Audit and Performance Review of UNDP performed the internal oversight function for UNOPS under an outsourcing arrangement. | Функцию внутреннего надзора в отношении ЮНОПС на условиях внешнего подряда выполняла Секция ревизии осуществления проектов Управления ревизии и анализа эффективности работы ПРООН. |
| I. The Advisory Committee notes that the Documentation Programming and Monitoring Unit and the Documents Control Section are organizationally separate entities. | Консультативный комитет отмечает, что Группа программирования и контроля за документацией и Секция контроля за документацией в организационной плане являются двумя самостоятельными подразделениями. |
| In addition, the Supply and Transport Section negotiated maintenance costs of modules based on actual costs rather than the original contract rates tendered. | Кроме того, Секция снабжения и транспорта договорилась о том, что расходы на эксплуатацию модулей будут основываться на фактических издержках, а не на тех ставках, которые предусматривались в первоначальном контракте. |
| However, the ECLAC Electronic Information Section ensures that this strategy follows the overall information technology strategy of the United Nations Secretariat. | Вместе с тем Секция электронной информации ЭКЛАК обеспечивает, чтобы эта стратегия соответствовала общей стратегии Секретариата Организации Объединенных Наций в области информационной технологии. |
| The Training Section is responsible for the efficient delivery of training support services to staff in all areas of the Mission. | Секция подготовки кадров отвечает за эффективное предоставление персоналу во всех местах службы в Миссии вспомогательных услуг по подготовке кадров. |
| The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. | Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников. |
| During fiscal year 2006, the Housing Section filed 31 lawsuits, including 19 pattern or practice cases. | В 2006 финансовом году Жилищная секция возбудила 31 судебный иск, 19 из которых были связаны с незаконными методами или практикой. |
| Under the heading "Personnel Section", insert International staff: increase of one Field Service staff | Под заголовком «Кадровая секция» вставить подзаголовок: Международный персонал: увеличение на одну должность сотрудника категории полевой службы |
| The Human Rights and Rule of Law Section of UNIOSIL | А. Секция по вопросам прав человека и законности ОПООНСЛ |
| The Specialized Section has identified the following items for its work in the next year: | Специализированная секция установила нижеследующие вопросы, которые ей следует рассмотреть в ходе своей деятельности в следующем году: |
| At the Mission headquarters in N'Djamena, the Section would deploy two Supply Assistants and two Warehouse Assistants. | К штаб-квартире миссии в Нджамене секция прикомандирует двух помощников по снабжению и двух помощников по складскому хозяйству. |
| The Specialized Section discussed the proposals by the Working Group based on the document of the revised Recommendation for Inshell Almonds. | Специализированная секция обсудила предложения Рабочей группы, подготовленные на основе документа, содержащего пересмотренную Рекомендацию в отношении миндальных орехов в скорлупе. |
| The Division's Voting Section publishes brochures related to voting rights in English, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, and Tagalog. | Секция контроля за голосованием Отдела гражданских прав выпускает посвященные избирательным правам брошюры на английском, испанском, китайском, японском, корейском и тагальском языках. |
| (m) Electronic Support Services Section. | м) Секция электронного вспомогательного обслуживания. |
| The Civil Affairs Section, under the supervision of the Deputy Joint Special Representative, will assist and facilitate the reconciliation process at the grass-roots level. | Секция по гражданским вопросам, которой будет руководить заместитель Совместного представителя, будет оказывать помощь и содействие процессу примирения на низовом уровне. |
| In UNAMSIL, the Human Rights Section provides induction training to staff members, both military and civilian police, who join the mission. | В МООНСЛ Секция по правам человека проводит вводные занятия с сотрудниками, как военными, так и гражданскими полицейскими, которые прибывают на пополнение личного состава миссии. |
| Decision on tolerances for powdery scab (Specialized Section) | Решение по допускам в отношении порошистой парши (Специализированная секция) |
| Establish Short term objectives (Specialized Section) | Определение краткосрочных целей (Специализированная секция) |
| Discussion on Introduction of sub-divisions in the categories (Specialized Section) | Обсуждение вопроса о введении подразделов в категориях (Специализированная секция) |
| Discussion on areas of certification schemes which might benefit from further standardization (Specialized Section) | Обсуждение элементов систем сертификации, подлежащих, возможно, дальнейшей стандартизации (Специализированная секция) |
| Bruno Lanvin, Head, Electronic Commerce Section, UNCTAD/SITE | Бруно Ланвен, руководитель, секция электронной торговли, ЮНКТАД/ОИУЭТ |
| The Timber Section advises the Environment and Human Settlements Division on forestry and timber aspects of these reviews. | Секция лесоматериалов консультирует Отдел окружающей среды по аспектам обзоров, касающимся сектора лесного хозяйства и лесоматериалов. |
| Chief, Strategic Policy and Development Section | Начальник, Секция стратегической политики и развития |